Sabtu, 11 April 2015

Subtitle Barbie

1
00:01:08,652 --> 00:01:09,695
[KNOCKING ON DOOR]

2
00:01:09,861 --> 00:01:11,905
BROOKHURST:
Princess Alexa?

3
00:01:12,990 --> 00:01:15,742
Princess Alexa?

4
00:01:17,244 --> 00:01:20,747
Princess Alexa, are you in there?

5
00:01:20,956 --> 00:01:22,874
Coming.

6
00:01:29,339 --> 00:01:31,049
Princess Alexa?

7
00:01:31,258 --> 00:01:33,468
Over here, Brookhurst.

8
00:01:33,677 --> 00:01:36,179
Oh, goodness.
I'm dreadfully sorry, Your Highness.

9
00:01:36,388 --> 00:01:38,765
No problem. How can I help you?

10
00:01:38,974 --> 00:01:41,977
The Equestrian Club has asked
if you might say a few words...

11
00:01:42,185 --> 00:01:45,022
...before their exhibition this afternoon.

12
00:01:45,856 --> 00:01:48,066
You mean, a speech?

13
00:01:48,275 --> 00:01:51,153
Not just for the horses, I'm guessing.

14
00:01:51,361 --> 00:01:53,655
I believe the two-legged members
of the club...

15
00:01:53,864 --> 00:01:55,699
...will be there as well, Your Highness.

16
00:01:56,408 --> 00:01:58,201
Of course.

17
00:01:58,410 --> 00:02:02,164
Brookhurst, please thank them
for the invitation, but--

18
00:02:02,372 --> 00:02:04,499
But you send your regrets.

19
00:02:04,708 --> 00:02:07,085
Of course, Your Highness

20
00:02:13,091 --> 00:02:14,760
Speech?

21
00:02:14,968 --> 00:02:17,220
I can't do that.

22
00:02:18,096 --> 00:02:19,890
[SIGHS]

23
00:02:20,140 --> 00:02:22,100
<i>[SINGING]
All I really wanna do</i>

24
00:02:22,309 --> 00:02:24,811
<i>ls stay right here</i>

25
00:02:25,020 --> 00:02:27,397
<i>Away from prying eyes</i>

26
00:02:27,606 --> 00:02:32,194
<i>'Cause I really gotta get
To chapter three</i>

27
00:02:32,402 --> 00:02:34,863
<i>And see if I'm surprised</i>

28
00:02:35,072 --> 00:02:38,241
<i>Will the princess slay the dragon?</i>

29
00:02:38,450 --> 00:02:40,827
<i>Will she save the day?</i>

30
00:02:41,036 --> 00:02:43,705
<i>Will she find a brand-new world</i>

31
00:02:43,914 --> 00:02:47,584
<i>That takes her breath away?</i>

32
00:02:48,210 --> 00:02:50,212
<i>What's gonna happen?</i>

33
00:02:50,962 --> 00:02:54,966
<i>I can't wait to see</i>

34
00:02:55,801 --> 00:02:58,011
<i>What's gonna happen?</i>

35
00:02:58,220 --> 00:03:01,682
<i>It's all a mystery</i>

36
00:03:04,393 --> 00:03:06,228
<i>I need to turn the page</i>

37
00:03:06,436 --> 00:03:07,896
<i>Prepare to be amazed</i>

38
00:03:08,105 --> 00:03:09,523
<i>See if she's got it made</i>

39
00:03:09,731 --> 00:03:11,692
Whoa-oh-oh

40
00:03:11,858 --> 00:03:13,443
<i>It's nothing I'd expect</i>

41
00:03:13,652 --> 00:03:16,113
<i>What's gonna happen next?</i>

42
00:03:16,321 --> 00:03:17,948
[KNOCK ON DOOR]

43
00:03:18,824 --> 00:03:20,409
<i>BROOKHURST:
Princess Alexa.</i>

44
00:03:20,617 --> 00:03:23,370
<i>The prince of Hilgovia
has arrived for tea.</i>

45
00:03:23,954 --> 00:03:28,083
<i>Your grandmother says she would be
very pleased if you would join them.</i>

46
00:03:33,088 --> 00:03:37,676
<i>All I really wanna do
ls hide right here</i>

47
00:03:37,884 --> 00:03:40,595
<i>And start on chapter four</i>

48
00:03:40,804 --> 00:03:42,597
<i>Maybe this is where the princess</i>

49
00:03:42,806 --> 00:03:45,142
<i>Saves her friends</i>

50
00:03:45,350 --> 00:03:47,728
<i>And claims her just reward</i>

51
00:03:47,936 --> 00:03:50,981
<i>Will she shoot a perfect arrow?</i>

52
00:03:51,189 --> 00:03:53,775
<i>Will her aim be true?</i>

53
00:03:53,984 --> 00:03:56,236
<i>Will she meet a mighty foe</i>

54
00:03:56,445 --> 00:04:00,282
<i>And know just what to do?</i>

55
00:04:01,116 --> 00:04:03,744
<i>What's gonna happen?</i>

56
00:04:03,952 --> 00:04:08,039
<i>I can't wait to see</i>

57
00:04:08,749 --> 00:04:11,042
<i>What's gonna happen?</i>

58
00:04:11,251 --> 00:04:14,379
<i>It's all a mystery</i>

59
00:04:17,174 --> 00:04:19,050
<i>I need to turn the page</i>

60
00:04:19,259 --> 00:04:20,844
<i>Prepare to be amazed</i>

61
00:04:21,052 --> 00:04:24,389
<i>See if she's got it made
Whoa-whoa-oh-oh</i>

62
00:04:24,598 --> 00:04:26,391
<i>It's nothing I'd expect</i>

63
00:04:26,600 --> 00:04:29,770
<i>What's gonna happen next?</i>

64
00:04:30,103 --> 00:04:31,188
[KNOCK ON DOOR]

65
00:04:31,396 --> 00:04:33,273
MOTHER:
Alexa.

66
00:04:34,608 --> 00:04:36,234
Uh, hello, Mother.

67
00:04:36,443 --> 00:04:39,654
The dance instructor is waiting,
and so are your friends.

68
00:04:39,863 --> 00:04:40,906
Oh, Well--

69
00:04:41,114 --> 00:04:44,201
No more excuses. The ball is tonight.

70
00:04:44,409 --> 00:04:46,620
You must finally learn
to dance like a princess.

71
00:04:46,828 --> 00:04:48,038
Come now.

72
00:04:48,246 --> 00:04:49,372
[SIGHS]

73
00:04:49,581 --> 00:04:51,166
Yes, Mother.

74
00:04:54,878 --> 00:04:57,380
BOTH [IN UNISON]:
Five, six, seven, eight.

75
00:05:03,970 --> 00:05:06,556
[JENNA & SAMANTHA GIGGLING]

76
00:05:06,765 --> 00:05:08,391
Ah, girls.

77
00:05:08,600 --> 00:05:10,977
Girls, please.

78
00:05:11,186 --> 00:05:13,897
We are here
to practise the art of the dance...

79
00:05:14,105 --> 00:05:16,483
...not that hippity-hop.

80
00:05:16,691 --> 00:05:18,193
- Yes, Mr. Primrose.
- Yes, Mr. Primrose.

81
00:05:18,360 --> 00:05:19,402
[DOOR OPENS]

82
00:05:20,695 --> 00:05:23,573
Sorry I'm late, Mr. Primrose.

83
00:05:23,782 --> 00:05:27,536
Ah, Princess Alexa.
How delightful of you to join us.

84
00:05:27,744 --> 00:05:31,414
Let's pick up where we left off last lesson,
shall we?

85
00:05:31,623 --> 00:05:32,666
ALEXA:
Hey, guys.

86
00:05:32,874 --> 00:05:34,000
- Hey, Alexa.
- Hey, Alexa.

87
00:05:34,209 --> 00:05:38,505
The young ladies-in-waiting stand here,
um, waiting.

88
00:05:38,713 --> 00:05:43,385
And then your father, the king,
bows to you, the princess.

89
00:05:43,593 --> 00:05:45,929
The orchestra begins.

90
00:05:49,057 --> 00:05:53,395
[WALTZ PLAYING
OVER PHONOGRAPH]

91
00:05:53,603 --> 00:05:56,523
PRIMROSE:
And one, two, three, one, two, three.

92
00:05:56,731 --> 00:05:58,775
Eyes up, Your Highness.

93
00:05:58,942 --> 00:06:03,113
Um, Mr. Primrose,
this really isn't my thing.

94
00:06:03,321 --> 00:06:06,241
Nonsense, Your Highness. Just glide.

95
00:06:06,449 --> 00:06:08,201
Two, three, glide, two, three--

96
00:06:08,410 --> 00:06:11,371
You're very patient,
but I'm afraid I'm not--

97
00:06:11,580 --> 00:06:14,958
No, no, you're doing exceedingly well,
Your Highness.

98
00:06:15,792 --> 00:06:18,670
ALEXA: I wish I could, but I'm not very--
- Just concentrate.

99
00:06:18,879 --> 00:06:20,171
- One, two-- Oh!
ALEXA: Oh!

100
00:06:20,380 --> 00:06:21,756
PRIMROSE: Whoa!
- Aah!

101
00:06:21,965 --> 00:06:23,008
[ALEXA <i>&</i> PRIMROSE GRUNT]

102
00:06:23,967 --> 00:06:25,677
I'm so sorry.

103
00:06:25,886 --> 00:06:27,470
Oh, dear, Mr. Primrose.

104
00:06:27,888 --> 00:06:29,806
[PRIMROSE GROANING]

105
00:06:30,223 --> 00:06:34,352
Ah, yes, well, that's a bit, aah, tender.

106
00:06:34,519 --> 00:06:38,231
I'm so sorry. Are you okay?

107
00:06:38,440 --> 00:06:43,153
Mother, I've tried to learn the dance,
but I just can't.

108
00:06:43,361 --> 00:06:46,031
I'd better just sit this one out.

109
00:06:46,239 --> 00:06:48,783
Nonsense. It's tradition.

110
00:06:48,992 --> 00:06:52,245
Every royal ball for the last 150--

111
00:06:52,454 --> 00:06:53,747
One hundred and sixty.

112
00:06:53,955 --> 00:06:57,000
Sixty years has begun with this waltz.

113
00:06:57,208 --> 00:07:01,296
And now that you're 17,
it's your turn to carry on the tradition.

114
00:07:01,504 --> 00:07:03,089
But--

115
00:07:03,381 --> 00:07:05,508
Everybody will be watching me.

116
00:07:05,717 --> 00:07:08,470
That is the general idea, Alexa.

117
00:07:08,678 --> 00:07:11,389
After all, you are the princess.

118
00:07:11,598 --> 00:07:13,516
Um, Your Majesty?

119
00:07:13,725 --> 00:07:16,227
I could do the waltz at the ball
instead of Alexa.

120
00:07:16,436 --> 00:07:18,229
That's a great idea.

121
00:07:18,438 --> 00:07:20,065
Thank you, Jenna.

122
00:07:20,273 --> 00:07:23,944
But Princess Alexa
must be the one to dance.

123
00:07:24,277 --> 00:07:25,654
Worth a try.

124
00:07:25,862 --> 00:07:27,906
If you don't mind, Your Highness...

125
00:07:28,114 --> 00:07:31,826
...I think I'd better see to my ankle.

126
00:07:32,035 --> 00:07:36,122
Brookhurst,
help me with Mr. Primrose, please?

127
00:07:37,958 --> 00:07:39,751
Aah, I can never remember.

128
00:07:39,960 --> 00:07:42,963
Is it heat and then ice? Oh!

129
00:07:43,171 --> 00:07:45,090
Jenna, Samantha, please...

130
00:07:45,298 --> 00:07:47,634
...show Alexa how to do the dance,
would you?

131
00:07:47,842 --> 00:07:50,011
- Yes, Your Highness.
- Yes, Your Highness.

132
00:07:50,220 --> 00:07:51,304
[ALEXA SIGHS]

133
00:07:51,513 --> 00:07:53,723
Sorry you guys have to do this.

134
00:07:53,932 --> 00:07:55,016
JENNA:
Are you kidding?

135
00:07:55,225 --> 00:07:58,561
It means getting to wear
an amazing dress tonight.

136
00:07:58,770 --> 00:08:00,230
SAMANTHA:
Wait a sec.

137
00:08:00,438 --> 00:08:04,025
She didn't say which dance, did she?

138
00:08:05,610 --> 00:08:07,696
Remember this? Heh.

139
00:08:07,862 --> 00:08:12,075
[DANCE MUSIC
PLAYING OVER PHONE]

140
00:08:12,283 --> 00:08:13,326
[JENNA LAUGHS]

141
00:08:13,493 --> 00:08:14,619
JENNA:
Come on, Alexa.

142
00:08:14,828 --> 00:08:18,123
Ugh, I don't know.
I can't dance like you guys.

143
00:08:18,331 --> 00:08:20,792
Try it. Like we showed you last time.

144
00:08:25,130 --> 00:08:27,966
- Five, six, seven, eight.
- Five, six, seven, eight.

145
00:08:47,944 --> 00:08:50,280
Ugh. Sorry. I can't keep up with you.

146
00:08:50,488 --> 00:08:51,948
JENNA:
You were doing great.

147
00:08:52,157 --> 00:08:55,201
I'm having enough trouble
learning the waltz.

148
00:08:55,410 --> 00:08:57,203
Alexa, you're a princess.

149
00:08:57,412 --> 00:08:59,622
Which means you're good at everything.

150
00:08:59,789 --> 00:09:01,124
[ALEXA CHUCKLES]

151
00:09:01,332 --> 00:09:02,792
So everyone keeps telling me.

152
00:09:03,001 --> 00:09:06,296
Don't worry. You'll do great tonight.

153
00:09:06,504 --> 00:09:07,797
We'll see.

154
00:09:08,006 --> 00:09:11,968
Thanks, guys. I'll see you around, okay?

155
00:09:14,012 --> 00:09:16,097
- Bye, Alexa.
- Bye, Alexa.

156
00:09:16,306 --> 00:09:17,474
Bye.

157
00:09:19,059 --> 00:09:22,228
I thought you danced beautifully.

158
00:09:22,437 --> 00:09:24,898
You have to say that.
You're my grandmother.

159
00:09:25,106 --> 00:09:27,233
You shouldn't hide your talents, dear.

160
00:09:27,442 --> 00:09:28,526
What are you afraid of?

161
00:09:28,693 --> 00:09:29,736
[ALEXA SIGHS]

162
00:09:29,903 --> 00:09:32,405
Other than an epic fail
in front of everyone?

163
00:09:32,614 --> 00:09:34,157
[GRANDMOTHER CHUCKLES]

164
00:09:34,365 --> 00:09:36,701
I do wish you had come to tea.

165
00:09:36,910 --> 00:09:39,621
The prince of Hilgovia is very nice.

166
00:09:39,829 --> 00:09:40,872
And he's your age.

167
00:09:41,081 --> 00:09:43,458
Grandma,
you know I don't like that stuff.

168
00:09:43,666 --> 00:09:46,878
Meeting people, giving speeches,
going to balls.

169
00:09:47,087 --> 00:09:50,548
All those horrible things princesses
are forced to do.

170
00:09:50,757 --> 00:09:51,966
[CHUCKLES]

171
00:09:52,175 --> 00:09:53,802
- Grandma.
- Princess or not...

172
00:09:54,010 --> 00:09:56,471
...you can't hide from life forever, dear.

173
00:09:56,679 --> 00:10:00,391
You'll never know what you can do
unless you try.

174
00:10:00,934 --> 00:10:01,976
Here.

175
00:10:03,228 --> 00:10:06,147
I brought this down for you.

176
00:10:06,481 --> 00:10:09,150
But I've read all your books, Grandma.

177
00:10:09,692 --> 00:10:11,194
Not this one.

178
00:10:11,402 --> 00:10:14,572
I've been saving this for the right time.

179
00:10:15,156 --> 00:10:18,159
"In a kingdom by the sea
lived a princess...

180
00:10:18,368 --> 00:10:21,538
...who had magical powers."

181
00:10:23,039 --> 00:10:25,542
Ah, but you probably won't like it.

182
00:10:25,959 --> 00:10:28,503
Oh, uh, Grandma.

183
00:10:28,711 --> 00:10:30,338
[GRANDMOTHER CHUCKLES]

184
00:10:30,547 --> 00:10:34,425
Thanks. You know exactly what I like.

185
00:10:45,687 --> 00:10:48,148
"The princess
could have made flowers bloom...

186
00:10:48,690 --> 00:10:51,359
...or changed the colour of her dress.

187
00:10:51,568 --> 00:10:55,488
But you can't use magic
you don't know you have."

188
00:10:56,114 --> 00:10:57,699
<i>Hmm.</i>

189
00:10:59,450 --> 00:11:03,246
"There in wall of her garden
was a door she had never noticed before.

190
00:11:03,454 --> 00:11:08,418
A door that led to a fantastic world
that she would never forget.

191
00:11:09,043 --> 00:11:12,881
And then, with the flick of a wand,
she discovered she had magic."

192
00:11:15,508 --> 00:11:16,634
Ah.

193
00:11:16,843 --> 00:11:21,848
How cool would that be if I had magic?

194
00:11:22,056 --> 00:11:23,766
<i>[SINGING]
My bed would make itself</i>

195
00:11:23,975 --> 00:11:25,852
<i>New books on every shelf</i>

196
00:11:26,060 --> 00:11:27,437
<i>And then I'd cast a spell</i>

197
00:11:27,645 --> 00:11:29,397
Abracadabra

198
00:11:29,606 --> 00:11:31,274
<i>My pets would talk to me</i>

199
00:11:31,482 --> 00:11:34,986
<i>And then we'd all have tea</i>

200
00:11:37,238 --> 00:11:40,909
<i>Create a pair of shoes
That would know all the moves</i>

201
00:11:41,117 --> 00:11:42,619
<i>I'd always find the groove</i>

202
00:11:42,827 --> 00:11:44,746
<i>Feel the beat now</i>

203
00:11:44,954 --> 00:11:50,251
<i>And with the spotlight on
I'd twirl perfectly</i>

204
00:11:51,002 --> 00:11:54,380
<i>If I had magic</i>

205
00:11:54,923 --> 00:11:58,092
<i>Magic, magic</i>

206
00:11:58,635 --> 00:12:02,013
<i>If I had magic</i>

207
00:12:02,972 --> 00:12:05,350
<i>Magic, magic</i>

208
00:12:07,685 --> 00:12:09,604
<i>I'd make a chocolate lake</i>

209
00:12:09,812 --> 00:12:11,606
<i>Turn cabbage into cake</i>

210
00:12:11,814 --> 00:12:15,276
<i>I'd text without mistakes
LOL, yeah</i>

211
00:12:15,485 --> 00:12:17,070
<i>I'd dream a pair of wings</i>

212
00:12:17,278 --> 00:12:20,907
<i>And I would fly away</i>

213
00:12:23,159 --> 00:12:24,661
<i>I'd zoom across the sky</i>

214
00:12:24,869 --> 00:12:26,537
<i>Make it snow in July</i>

215
00:12:26,746 --> 00:12:28,373
<i>I wouldn't be so shy</i>

216
00:12:28,581 --> 00:12:30,959
<i>Pleased to meet you</i>

217
00:12:31,167 --> 00:12:35,088
<i>I'd do just what I want
Like every single day</i>

218
00:12:35,296 --> 00:12:36,547
<i>HeY</i>

219
00:12:36,756 --> 00:12:40,051
<i>If I had magic</i>

220
00:12:40,760 --> 00:12:43,888
<i>Magic, magic</i>

221
00:12:44,472 --> 00:12:47,225
<i>If I had magic</i>

222
00:12:48,393 --> 00:12:50,937
<i>Magic, magic</i>

223
00:12:52,647 --> 00:12:59,570
<i>And I could do anything</i>

224
00:13:00,196 --> 00:13:03,449
<i>Suddenly I would be</i>

225
00:13:03,658 --> 00:13:07,537
<i>Everything that I dreamed</i>

226
00:13:07,745 --> 00:13:13,001
<i>I could be</i>

227
00:13:13,209 --> 00:13:16,254
<i>If I had magic</i>

228
00:13:16,879 --> 00:13:20,049
<i>Magic, magic</i>

229
00:13:20,466 --> 00:13:23,928
<i>If I had magic</i>

230
00:13:24,554 --> 00:13:27,682
<i>Magic, magic</i>

231
00:13:28,141 --> 00:13:31,519
<i>If I had magic</i>

232
00:13:32,353 --> 00:13:34,022
<i>Magic, magic</i>

233
00:13:34,230 --> 00:13:35,857
<i>Magic, magic</i>

234
00:13:36,065 --> 00:13:40,570
<i>If I had magic</i>

235
00:14:18,608 --> 00:14:20,234
[GASPS]

236
00:14:22,320 --> 00:14:23,946
Wow.

237
00:14:33,581 --> 00:14:35,208
<i>Hmm.</i>

238
00:14:41,672 --> 00:14:44,217
BROOKHURST [NEARBY]:
Your Highness!

239
00:14:45,051 --> 00:14:46,594
Good news.

240
00:14:46,803 --> 00:14:48,971
Mr. Primrose is recovering.

241
00:14:49,180 --> 00:14:53,142
You may continue the dance lesson.

242
00:14:56,854 --> 00:15:00,024
Princess Alexa!

243
00:15:34,350 --> 00:15:36,060
ALEXA:
Whoa.

244
00:15:39,105 --> 00:15:43,818
[BIRDS CHIRPING]

245
00:15:45,194 --> 00:15:46,654
[GASPS]

246
00:16:08,634 --> 00:16:10,553
Whoa.

247
00:16:12,513 --> 00:16:14,140
[RUSTLING]

248
00:16:19,520 --> 00:16:20,771
[GASPS]

249
00:16:22,064 --> 00:16:23,858
[SNIFFING]

250
00:16:24,066 --> 00:16:25,568
[CHATTERING]

251
00:16:27,445 --> 00:16:33,117
[SQUEAKING AND CHATTERING]

252
00:16:33,326 --> 00:16:34,869
[CHUCKLES]

253
00:16:55,890 --> 00:16:57,308
[GASPS]

254
00:16:58,017 --> 00:16:59,769
Intruder.

255
00:17:02,480 --> 00:17:03,856
Dive!

256
00:17:04,065 --> 00:17:05,525
[ROMY GRUNTS]

257
00:17:06,567 --> 00:17:09,153
I mean halt.

258
00:17:09,862 --> 00:17:11,072
Hey-

259
00:17:11,280 --> 00:17:12,907
We know you're there.

260
00:17:13,407 --> 00:17:16,118
You might as well swim out.

261
00:17:16,327 --> 00:17:17,787
Swim?

262
00:17:18,621 --> 00:17:20,790
I mean, walk out.

263
00:17:20,998 --> 00:17:23,668
Just show yourself.

264
00:17:24,043 --> 00:17:25,294
Whoa!

265
00:17:25,753 --> 00:17:28,005
[GASPS THEN SIGHS]

266
00:17:29,215 --> 00:17:31,008
[MOANING]

267
00:17:31,217 --> 00:17:33,135
Legs.

268
00:17:33,344 --> 00:17:35,304
You there, come out.

269
00:17:42,979 --> 00:17:45,189
Who are you and--?

270
00:17:45,815 --> 00:17:48,025
A tiara?

271
00:17:48,234 --> 00:17:52,280
Wait. Are you a princess?

272
00:17:52,488 --> 00:17:55,074
I'm Princess Alexa.

273
00:17:55,283 --> 00:17:57,410
Ah! Your Highness.

274
00:17:58,035 --> 00:17:59,078
[GASPS]

275
00:17:59,287 --> 00:18:00,913
ROMY [MUFFLED]:
Your Princessness.

276
00:18:01,122 --> 00:18:02,832
What are you doing?

277
00:18:03,499 --> 00:18:05,543
Um, I'm bowing.

278
00:18:06,502 --> 00:18:09,505
I'm sorry. Maybe I should just go back
the way I came and--

279
00:18:09,714 --> 00:18:11,716
- Unh.
- No, stay.

280
00:18:11,924 --> 00:18:13,509
You can help us. She can help us.

281
00:18:15,928 --> 00:18:17,805
What are you talking about?

282
00:18:18,014 --> 00:18:20,516
Help with what?

283
00:18:20,725 --> 00:18:22,560
NORI:
Well...

284
00:18:23,060 --> 00:18:25,813
<i>[SINGING]
It wasn't very long ago</i>

285
00:18:26,063 --> 00:18:27,565
<i>Malucia came</i>

286
00:18:27,773 --> 00:18:30,443
<i>She took my wings away</i>

287
00:18:31,152 --> 00:18:36,991
<i>All of my magic was gone
That was my darkest day</i>

288
00:18:37,533 --> 00:18:39,243
<i>But now</i>

289
00:18:39,452 --> 00:18:45,416
<i>My luck's gonna change</i>

290
00:18:46,167 --> 00:18:47,460
<i>'Cause you're here</i>

291
00:18:47,668 --> 00:18:49,503
<i>You're here</i>

292
00:18:49,712 --> 00:18:51,756
<i>All of our problems disappear</i>

293
00:18:52,214 --> 00:18:55,343
<i>Pretty soon I'm gonna have my wings
This is solving everything</i>

294
00:18:55,551 --> 00:18:57,094
<i>And it makes me wanna sing</i>

295
00:18:57,303 --> 00:18:59,180
<i>Because you're here</i>

296
00:18:59,972 --> 00:19:01,265
<i>You're here</i>

297
00:19:05,061 --> 00:19:06,145
[ROMY SIGHS]

298
00:19:06,354 --> 00:19:10,107
<i>[SINGING] And I'm ashamed to say
Malucia came</i>

299
00:19:10,316 --> 00:19:13,819
<i>And she took my tail away</i>

300
00:19:14,028 --> 00:19:16,197
<i>No more swimming for me</i>

301
00:19:16,405 --> 00:19:19,575
[WHISPERS]
That was my darkest day.

302
00:19:20,284 --> 00:19:22,119
<i>But now</i>

303
00:19:22,328 --> 00:19:27,333
<i>My luck's gonna change</i>

304
00:19:29,460 --> 00:19:30,503
<i>'Cause you're here</i>

305
00:19:30,711 --> 00:19:31,962
<i>You're here</i>

306
00:19:32,171 --> 00:19:35,091
<i>All of our problems disappear</i>

307
00:19:35,299 --> 00:19:38,135
<i>Now I know my tail is coming back
And my leg will be on track</i>

308
00:19:38,344 --> 00:19:39,887
<i>And I know it for a fact</i>

309
00:19:40,096 --> 00:19:42,223
<i>Because you're here</i>

310
00:19:42,807 --> 00:19:44,558
<i>You're here</i>

311
00:19:45,518 --> 00:19:48,396
<i>You're here</i>

312
00:19:48,604 --> 00:19:50,981
<i>You're here</i>

313
00:19:53,484 --> 00:19:54,568
ALL:
Hey

314
00:19:56,362 --> 00:19:58,030
<i>Hey, hey</i>

315
00:19:59,615 --> 00:20:01,033
<i>HeY</i>

316
00:20:01,242 --> 00:20:03,536
<i>Hey, hey, he)'</i>

317
00:20:04,995 --> 00:20:06,580
<i>- Because you're here
-You're here</i>

318
00:20:06,789 --> 00:20:07,873
<i>- You're here
-You're here</i>

319
00:20:08,082 --> 00:20:09,542
<i>All of our problems disappear</i>

320
00:20:09,709 --> 00:20:10,960
ALL:
Whoo!

321
00:20:11,127 --> 00:20:13,212
<i>- This is solving everything
-I got my tail</i>

322
00:20:13,421 --> 00:20:15,214
<i>I got my wings
And it makes us wanna sing</i>

323
00:20:15,423 --> 00:20:17,133
<i>Because you're here</i>

324
00:20:17,341 --> 00:20:18,676
<i>Na, na, na, na, na, na, na, na</i>

325
00:20:18,884 --> 00:20:20,845
<i>You're here</i>

326
00:20:21,387 --> 00:20:23,723
<i>- You're here
-Na, na, na, na, na, na, na, na</i>

327
00:20:23,931 --> 00:20:26,600
<i>- You're here
-Na, na, na, na, na, na, na, na</i>

328
00:20:26,809 --> 00:20:28,769
<i>You're here</i>

329
00:20:30,813 --> 00:20:32,940
Uh-huh.

330
00:20:33,315 --> 00:20:35,276
[GASPS THEN YELLS]

331
00:20:35,484 --> 00:20:36,736
[ROMY GRUNTS]

332
00:20:36,944 --> 00:20:38,904
ALL [IN UNISON]:
Mermaids.

333
00:20:39,113 --> 00:20:42,324
Oops. Heh, still getting used
to my new centre of gravity. Heh.

334
00:20:42,533 --> 00:20:43,868
NORI:
Your Highness.

335
00:20:44,076 --> 00:20:46,036
You're the only one who can help us.

336
00:20:46,245 --> 00:20:50,416
Look, I'm very sorry
to hear about this M--

337
00:20:50,624 --> 00:20:52,001
ALL [IN UNISON]:
Malucia.

338
00:20:52,209 --> 00:20:57,423
And what she did to you,
but I can't help anyone.

339
00:20:57,631 --> 00:20:59,925
Well, heh, sure you can.

340
00:21:00,134 --> 00:21:01,594
With your magic.

341
00:21:01,802 --> 00:21:03,554
ALEXA:
I hate to disappoint you...

342
00:21:03,763 --> 00:21:06,891
...but I don't have any magic.

343
00:21:08,559 --> 00:21:12,855
[ALL LAUGHING]

344
00:21:16,484 --> 00:21:20,780
[ROMY CONTINUES LAUGHING]

345
00:21:20,988 --> 00:21:24,658
I'm sorry. It's this pure oxygen
you land folks breathe. Heh.

346
00:21:24,867 --> 00:21:27,328
Making me dizzy. Where were we?

347
00:21:27,536 --> 00:21:31,415
The princess was informing us
that she doesn't have any magic.

348
00:21:31,624 --> 00:21:35,461
So you don't know about the wand
in your hair?

349
00:21:35,669 --> 00:21:37,630
Wand?

350
00:21:39,423 --> 00:21:41,717
I have no idea where this came from.

351
00:21:41,926 --> 00:21:42,968
Or the gown.

352
00:21:43,177 --> 00:21:45,471
How else does a princess dress?

353
00:21:45,679 --> 00:21:50,059
Well, for hanging out around the castle,
I usually wear something like...

354
00:21:50,226 --> 00:21:51,268
[SIGHS]

355
00:21:51,435 --> 00:21:53,270
How can I describe it?

356
00:21:53,479 --> 00:21:55,689
It's sort of like--

357
00:21:56,232 --> 00:21:57,274
[GRUNTS]

358
00:21:57,900 --> 00:21:58,943
[GASPS]

359
00:21:59,109 --> 00:22:00,402
Are you okay?

360
00:22:03,197 --> 00:22:04,782
What?

361
00:22:04,990 --> 00:22:06,033
[ALL GASPING]

362
00:22:06,242 --> 00:22:08,536
Ha, ha. Whoa.

363
00:22:09,203 --> 00:22:11,872
Did I just do that?

364
00:22:12,373 --> 00:22:17,920
- Ugh. Yellow?
- Let's see if I can change it back.

365
00:22:18,128 --> 00:22:20,256
Maybe if I...

366
00:22:20,506 --> 00:22:23,884
Uh, hang on, heh, I'll get it.

367
00:22:24,093 --> 00:22:28,597
If I hold it like this or like this?

368
00:22:28,806 --> 00:22:30,015
Or like this?

369
00:22:30,224 --> 00:22:34,395
[GASPS THEN CHATTERS]

370
00:22:36,897 --> 00:22:38,190
[CONTINUES CHATTERING]

371
00:22:38,399 --> 00:22:39,441
Wait.

372
00:22:39,984 --> 00:22:40,985
Sniffers.

373
00:22:41,193 --> 00:22:42,695
Ah! Oh, no.

374
00:22:42,903 --> 00:22:43,988
Malucia's minions.

375
00:22:44,196 --> 00:22:45,531
They'll smell your magic.

376
00:22:46,532 --> 00:22:48,409
Dive.

377
00:22:50,411 --> 00:22:52,037
[MERMAID WHIMPERS]

378
00:22:52,621 --> 00:22:54,915
Romy, you get the princess
to the grove...

379
00:22:55,124 --> 00:22:56,792
...and I'll throw them off the scent.

380
00:22:57,001 --> 00:23:00,921
No time. I'll get the princess to the grove
and you throw them off the scent.

381
00:23:02,673 --> 00:23:04,633
Come on, Alexa.

382
00:23:05,384 --> 00:23:06,844
[ROMY WHIMPERS
THEN GRUMBLES]

383
00:23:07,052 --> 00:23:08,304
Legs.

384
00:23:08,512 --> 00:23:09,680
[SIGHS]

385
00:23:09,889 --> 00:23:12,224
All right then, Sniffers.

386
00:23:12,433 --> 00:23:14,143
Sniff this.

387
00:23:36,206 --> 00:23:37,416
ROMY:
Here you go.

388
00:23:37,625 --> 00:23:39,084
- What's this?
NORI: Shh.

389
00:23:43,130 --> 00:23:44,965
Hold tight.

390
00:23:46,842 --> 00:23:48,886
<i>RONN :
Whoa-hoe.</i>

391
00:23:51,180 --> 00:23:52,306
Whoa!

392
00:23:53,098 --> 00:23:54,558
Huh?

393
00:24:02,942 --> 00:24:04,485
Stop.

394
00:24:07,237 --> 00:24:10,699
What part of stop
do you not understand, Whiff?

395
00:24:10,908 --> 00:24:11,909
[WHIFF MUMBLING]

396
00:24:12,117 --> 00:24:13,911
I thought I smelled some magic.

397
00:24:14,119 --> 00:24:15,454
[SNIFFING]

398
00:24:17,915 --> 00:24:20,292
[SNIFFING]

399
00:24:22,962 --> 00:24:25,923
Ugh. Stenchweed.

400
00:24:26,131 --> 00:24:27,800
Well, yeah, Sniff.

401
00:24:28,008 --> 00:24:31,053
I could have smelled that
with my nose tied behind my back.

402
00:24:31,261 --> 00:24:32,513
Wait, wait, wait.

403
00:24:32,721 --> 00:24:34,598
But on the high end...

404
00:24:34,807 --> 00:24:37,893
Oh. I'm getting a hint of berry.

405
00:24:38,102 --> 00:24:41,814
Chocolate. Leather undertones.

406
00:24:42,022 --> 00:24:44,525
What? Now you're just making stuff up.

407
00:24:44,733 --> 00:24:45,818
[SNIFFING]

408
00:24:46,026 --> 00:24:47,695
I ain't getting any of that.

409
00:24:47,903 --> 00:24:49,905
That's because your nose is shorter.

410
00:24:50,114 --> 00:24:53,367
Which is why Mom
always liked me better.

411
00:24:53,575 --> 00:24:55,411
Ah, you're just messing with me again.

412
00:24:55,619 --> 00:24:57,788
She never said that.

413
00:24:57,997 --> 00:24:59,164
Did She?

414
00:24:59,373 --> 00:25:00,416
SNIFF:
Wait a sec.

415
00:25:00,624 --> 00:25:01,625
[SNIFFING]

416
00:25:01,834 --> 00:25:05,379
I'm picking up a hint of magic.

417
00:25:12,261 --> 00:25:13,887
Ooh!

418
00:25:14,096 --> 00:25:17,516
- Stenchweed.
- Duh.

419
00:25:17,725 --> 00:25:19,601
You better find the unicorns...

420
00:25:19,810 --> 00:25:21,979
...or Malucia's gonna clean the floors
with you.

421
00:25:22,187 --> 00:25:23,188
[GASPS]

422
00:25:23,397 --> 00:25:26,900
[WHIRRING]

423
00:25:27,901 --> 00:25:28,986
[SHIVERS]

424
00:25:29,194 --> 00:25:32,114
Of course I'm gonna find them,
you Noodle Nose.

425
00:25:32,322 --> 00:25:33,407
Noodle Nose?

426
00:25:33,615 --> 00:25:36,201
You know I have a deviated septum.

427
00:25:36,410 --> 00:25:39,705
SNIFF:
Sure, Whiff, that's what they all say.

428
00:25:40,247 --> 00:25:42,958
WHIFF: Mom never really said
she liked you better, did she?

429
00:25:43,167 --> 00:25:44,918
SNIFF:
Mom said it and Dad said it.

430
00:25:45,794 --> 00:25:48,005
What were those?

431
00:25:48,213 --> 00:25:50,174
NORI:
Sniffers.

432
00:25:50,382 --> 00:25:52,342
They work for Princess Malucia.

433
00:25:52,551 --> 00:25:54,595
Let's go. We're almost home.

434
00:25:54,803 --> 00:25:55,846
ALEXA:
Home?

435
00:25:56,055 --> 00:25:58,474
ROMY: It's a place where you sleep,
and live, and...

436
00:25:58,682 --> 00:25:59,975
Don't you have those?

437
00:26:00,184 --> 00:26:02,311
ALEXA:
Oh, yeah, I just meant--

438
00:26:02,519 --> 00:26:04,313
Never mind.

439
00:26:13,113 --> 00:26:15,074
Home.

440
00:26:17,534 --> 00:26:21,246
NORI: More of a strategically camouflaged
hideout, but yeah...

441
00:26:21,455 --> 00:26:22,790
...home.

442
00:26:22,998 --> 00:26:25,042
[GIGGLING]

443
00:26:28,837 --> 00:26:30,089
[GASPS]

444
00:26:30,297 --> 00:26:32,174
This iS-- I--

445
00:26:32,382 --> 00:26:34,134
I can't even--

446
00:26:34,343 --> 00:26:36,428
I love it.

447
00:26:37,554 --> 00:26:39,598
Attention, fairies and mermaids.

448
00:26:41,016 --> 00:26:43,393
This is Princess Alexa.

449
00:26:43,602 --> 00:26:45,187
[ALL GASP]

450
00:26:45,395 --> 00:26:47,564
She's come to save us.

451
00:26:48,524 --> 00:26:50,192
We're saved.

452
00:26:50,400 --> 00:26:52,736
[ALL CHATTERING AND CHEERING]

453
00:26:52,945 --> 00:26:55,864
I wish you'd stop saying that.

454
00:26:56,073 --> 00:26:57,991
NORI:
Um, Princess Alexa...

455
00:26:58,200 --> 00:27:01,328
...nobody can take me seriously
like this.

456
00:27:01,537 --> 00:27:02,830
ALEXA:
Oh, your clothes.

457
00:27:03,580 --> 00:27:04,623
Uh, let's see.

458
00:27:04,832 --> 00:27:09,169
If I think about what you were wearing
and point-- Oh!

459
00:27:09,378 --> 00:27:11,004
[ALL GASP]

460
00:27:12,965 --> 00:27:15,801
[ALL GASP THEN CHATTER]

461
00:27:16,468 --> 00:27:18,387
Ah. Thank you.

462
00:27:18,971 --> 00:27:20,180
It worked.

463
00:27:20,389 --> 00:27:21,431
ROMY:
I know.

464
00:27:21,640 --> 00:27:24,434
You even got rid
of that embarrassing berry stain.

465
00:27:24,643 --> 00:27:25,644
[ALL GASP]

466
00:27:26,186 --> 00:27:27,521
That was embarrassing.

467
00:27:27,729 --> 00:27:29,648
Ha. Mermaids.

468
00:27:29,857 --> 00:27:31,191
[ALEXA GASPS]
[UNICORN WHINNIES]

469
00:27:31,400 --> 00:27:32,442
ALEXA:
Huh?

470
00:27:34,444 --> 00:27:36,905
Whoa. Hello there.

471
00:27:37,114 --> 00:27:38,615
[UNICORN WHINNIES]

472
00:27:38,824 --> 00:27:40,659
It's nice to meet you too.

473
00:27:40,868 --> 00:27:42,369
[UNICORNS NEIGHING NEARBY]

474
00:27:47,958 --> 00:27:49,710
Unbelievable.

475
00:27:49,918 --> 00:27:53,005
Watch out,
their horns are kind of sharp.

476
00:27:53,213 --> 00:27:54,631
[WHINNIES]

477
00:27:54,840 --> 00:27:57,467
I'm sorry, they are.

478
00:27:57,676 --> 00:27:59,386
The fairies and the mermaids...

479
00:27:59,595 --> 00:28:02,306
...have come together
to protect the unicorns from Malucia.

480
00:28:02,514 --> 00:28:04,183
Are we great or what? Heh.

481
00:28:04,391 --> 00:28:05,434
Back home...

482
00:28:05,642 --> 00:28:10,731
...we don't even have one unicorn,
much less three.

483
00:28:11,064 --> 00:28:12,357
There's one more.

484
00:28:12,566 --> 00:28:14,276
The most powerful of all.

485
00:28:14,484 --> 00:28:16,695
The Queen Unicorn.

486
00:28:16,904 --> 00:28:20,032
She's hidden
in another part of the forest.

487
00:28:20,240 --> 00:28:22,034
ALEXA:
From Malucia.

488
00:28:22,242 --> 00:28:23,952
ROMY:
Right.

489
00:28:30,167 --> 00:28:32,794
ROMY:
That's where Princess Malucia lives.

490
00:28:33,003 --> 00:28:34,004
ALEXA:
Whoa.

491
00:28:34,213 --> 00:28:37,257
The king and queen ruled Zinnia
with compassion.

492
00:28:37,466 --> 00:28:39,718
But a few weeks ago, they disappeared.

493
00:28:39,927 --> 00:28:42,471
That's when Malucia started stealing
our magic.

494
00:28:42,679 --> 00:28:47,517
She's been hunting us down
with the Sniffers and the Trogs.

495
00:28:48,518 --> 00:28:49,561
But Why?

496
00:28:49,770 --> 00:28:53,857
If she's a princess in this world,
doesn't she have her own magic?

497
00:28:54,066 --> 00:29:00,405
Malucia is the only princess in Zinnia
to ever be born without magic.

498
00:29:00,614 --> 00:29:02,783
So now she's stealing it
from everyone else.

499
00:29:02,991 --> 00:29:04,910
She's greedy and deceitful.

500
00:29:05,118 --> 00:29:11,166
Wicked, monstrous, horrible,
treacherous, out of control.

501
00:29:26,682 --> 00:29:29,059
It's ready, Your Highness.

502
00:29:31,937 --> 00:29:34,147
BOTH:
Ta-da!

503
00:29:34,356 --> 00:29:39,111
MALUCIA:
No!

504
00:29:39,319 --> 00:29:42,447
No, no, no, no, no, no, no!

505
00:29:46,368 --> 00:29:48,829
That doesn't look anything like me.

506
00:29:49,037 --> 00:29:54,876
This has to be the best cake ever
in the history of history.

507
00:29:55,085 --> 00:29:56,962
Is the first layer chocolate?

508
00:29:57,129 --> 00:29:59,631
Uh, yes, Your Majesty.

509
00:29:59,840 --> 00:30:01,758
And the second layer's wickelberry?

510
00:30:01,967 --> 00:30:03,885
Of course, Your Majesty.

511
00:30:04,094 --> 00:30:05,262
MALUCIA:
Then one red velvet...

512
00:30:05,470 --> 00:30:07,723
...one more chocolate
and three more wickelberry?

513
00:30:07,931 --> 00:30:09,308
Huh?

514
00:30:09,516 --> 00:30:11,184
Uh...

515
00:30:11,393 --> 00:30:13,020
I'm not certain.

516
00:30:13,186 --> 00:30:15,188
[WHINING]

517
00:30:16,523 --> 00:30:17,774
[CAKE SPLATTERS]

518
00:30:18,358 --> 00:30:21,611
[CRYING]

519
00:30:22,904 --> 00:30:26,867
Dear Grodlin, I'm about to have
all the magic in the kingdom.

520
00:30:27,075 --> 00:30:29,077
To celebrate,
there's going to be a party...

521
00:30:29,286 --> 00:30:32,205
...to honour the greatest,
most magical princess ever...

522
00:30:32,414 --> 00:30:33,790
...moi.

523
00:30:33,999 --> 00:30:38,503
So there better be a perfect cake.
Got it?

524
00:30:41,214 --> 00:30:42,674
GRODLIN:
Ah!

525
00:30:43,133 --> 00:30:44,760
[TROG WHIMPERS]

526
00:30:45,635 --> 00:30:46,762
WHIFF:
Your Highness.

527
00:30:46,970 --> 00:30:48,847
[WHIFF YELLS]

528
00:30:49,056 --> 00:30:52,851
We found a Youngling Fairy
in the woods today.

529
00:30:53,852 --> 00:30:57,189
Actually, Your Highness,
that "we" would be me.

530
00:30:57,397 --> 00:30:59,024
I'm the one who sniffed her out.

531
00:30:59,232 --> 00:31:01,860
What are you talking about?
I was there too, you know?

532
00:31:02,069 --> 00:31:05,697
I smelled her magic
wafting through the air.

533
00:31:05,906 --> 00:31:09,618
All fairies have it.
Only experts like me can detect it.

534
00:31:09,826 --> 00:31:12,037
Unbelievable.

535
00:31:12,245 --> 00:31:14,915
I hope your princessnessnesss
is pleased.

536
00:31:15,123 --> 00:31:16,249
[CHUCKLES]

537
00:31:21,338 --> 00:31:24,216
MALUCIA:
She is a tiny snack.

538
00:31:25,217 --> 00:31:27,511
I want the unicorn combo.

539
00:31:27,719 --> 00:31:29,513
Supersized.

540
00:31:29,721 --> 00:31:31,139
Have you found them yet?

541
00:31:31,348 --> 00:31:32,849
[SNIFF CHUCKLES]

542
00:31:33,058 --> 00:31:36,645
Not quite yet.
But we're out there, noses up, 24/7.

543
00:31:36,853 --> 00:31:38,563
Well, get going, then.

544
00:31:38,772 --> 00:31:41,900
And don't come back
until you have my unicorns.

545
00:31:42,109 --> 00:31:44,820
WHIFF: Don't know when to quit, do you?
SNIFF: I quit you back there.

546
00:31:45,028 --> 00:31:47,489
WHIFF:
Nice try. I'm still next to you.

547
00:31:47,697 --> 00:31:49,074
Watch it, there's a wall.

548
00:31:49,908 --> 00:31:52,619
Now, you.

549
00:31:52,828 --> 00:31:53,829
Let me go.

550
00:31:54,037 --> 00:31:55,038
[NOLA GRUNTS]

551
00:31:55,247 --> 00:31:56,790
You're no unicorn...

552
00:31:56,998 --> 00:31:58,750
...but there's magic in your wings.

553
00:31:58,959 --> 00:32:00,544
And I want it all.

554
00:32:00,752 --> 00:32:01,795
So gimmie.

555
00:32:02,003 --> 00:32:04,339
You don't need my magic.

556
00:32:04,548 --> 00:32:06,341
<i>Au</i> contraire, my winged friend.

557
00:32:08,468 --> 00:32:10,887
<i>[SINGING]
There's nothing that's more tragic</i>

558
00:32:11,096 --> 00:32:14,015
<i>Than a princess without magic</i>

559
00:32:14,224 --> 00:32:18,687
<i>And so I must take
What I need from you</i>

560
00:32:18,895 --> 00:32:21,481
<i>It may seem an imposition</i>

561
00:32:21,690 --> 00:32:24,734
<i>But, hello, I'm on a mission</i>

562
00:32:24,943 --> 00:32:26,945
<i>There's no one who can stop me</i>

563
00:32:27,154 --> 00:32:32,617
<i>And there's nothing you can do</i>

564
00:32:33,994 --> 00:32:35,036
<i>I want it all</i>

565
00:32:35,245 --> 00:32:36,872
<i>I want it now</i>

566
00:32:37,080 --> 00:32:38,623
<i>Don't tell me no</i>

567
00:32:38,832 --> 00:32:40,459
<i>Just tell me how</i>

568
00:32:40,667 --> 00:32:41,751
<i>You see this crown?</i>

569
00:32:41,960 --> 00:32:44,129
<i>It means bow down</i>

570
00:32:44,337 --> 00:32:46,840
<i>What I want is really very small</i>

571
00:32:47,048 --> 00:32:48,884
<i>I want it all</i>

572
00:32:49,092 --> 00:32:50,093
<i>That's all</i>

573
00:32:50,302 --> 00:32:51,344
[GIGGLES]

574
00:32:51,553 --> 00:32:54,389
<i>Getting more magical every day</i>

575
00:32:54,598 --> 00:32:57,684
<i>La, la, la, la, la, la</i>

576
00:32:57,893 --> 00:33:01,229
<i>I'm totally taking my breath away</i>

577
00:33:01,438 --> 00:33:03,356
[GIGGLES THEN SIGHS]

578
00:33:03,565 --> 00:33:05,066
Yeah.

579
00:33:05,275 --> 00:33:07,694
<i>I know that you're gonna feel okay</i>

580
00:33:07,903 --> 00:33:10,739
<i>Because it's better for me</i>

581
00:33:11,198 --> 00:33:12,741
<i>I want it all</i>

582
00:33:12,949 --> 00:33:14,367
<i>I want it now</i>

583
00:33:14,576 --> 00:33:16,369
<i>Don't make it small</i>

584
00:33:16,578 --> 00:33:18,121
<i>Just make it wow</i>

585
00:33:18,330 --> 00:33:19,539
<i>Life has its dings</i>

586
00:33:19,748 --> 00:33:21,666
<i>Oh, thanks for the wings</i>

587
00:33:21,875 --> 00:33:24,628
<i>But you'll still get around
'Cause you can crawl</i>

588
00:33:24,836 --> 00:33:26,421
<i>I want it all</i>

589
00:33:45,190 --> 00:33:48,693
<i>Can't wait till we find the unicorns</i>

590
00:33:48,902 --> 00:33:53,198
<i>'Cause there's so much magic
Inside their horns</i>

591
00:33:53,406 --> 00:33:57,285
<i>It's gonna be like I have been reborn</i>

592
00:33:57,494 --> 00:34:01,122
<i>When all the magic's mine</i>

593
00:34:01,331 --> 00:34:02,749
<i>Mine</i>

594
00:34:02,958 --> 00:34:05,835
<i>Mine</i>

595
00:34:06,044 --> 00:34:07,462
[GLASS BREAKS]

596
00:34:07,671 --> 00:34:12,884
<i>I want it all</i>

597
00:34:13,093 --> 00:34:14,469
<i>I want it now</i>

598
00:34:14,678 --> 00:34:16,054
<i>So just relax</i>

599
00:34:16,263 --> 00:34:18,139
<i>Don't have a cow</i>

600
00:34:18,348 --> 00:34:21,601
<i>It is my fate to be so great</i>

601
00:34:21,810 --> 00:34:24,521
<i>For me to rise
You're gonna have to fall</i>

602
00:34:25,230 --> 00:34:27,816
<i>It might just leave you
Curled up in a ball</i>

603
00:34:28,692 --> 00:34:31,486
<i>And my request is really very small</i>

604
00:34:31,695 --> 00:34:33,572
<i>I want it all</i>

605
00:34:33,780 --> 00:34:35,657
All-inclusive.

606
00:34:35,865 --> 00:34:38,493
The whole enchilada
with a cherry on top.

607
00:34:38,702 --> 00:34:41,037
That's all.

608
00:34:41,246 --> 00:34:43,164
You're mean.

609
00:34:43,373 --> 00:34:46,626
No. I'm goal oriented.

610
00:34:47,127 --> 00:34:48,628
[GASPS]

611
00:34:55,385 --> 00:34:57,137
My Wings_

612
00:35:02,767 --> 00:35:04,561
[GROANS]

613
00:35:05,937 --> 00:35:08,940
Now, where were we with that cake?

614
00:35:35,925 --> 00:35:38,845
<i>[SINGING]
I can make flowers bloom</i>

615
00:35:39,054 --> 00:35:42,015
<i>And change their colours too</i>

616
00:35:42,223 --> 00:35:45,060
<i>This pink looks better blue</i>

617
00:35:45,268 --> 00:35:47,604
<i>How amazing</i>

618
00:35:47,812 --> 00:35:50,982
<i>I think of butterflies</i>

619
00:35:51,191 --> 00:35:55,028
<i>Suddenly here they are</i>

620
00:35:59,157 --> 00:36:01,743
<i>I simply flick my wrist</i>

621
00:36:01,951 --> 00:36:04,120
<i>And that turns into this</i>

622
00:36:04,329 --> 00:36:06,956
<i>I think I've got the gist</i>

623
00:36:07,165 --> 00:36:09,209
<i>Who'd believe it?</i>

624
00:36:09,417 --> 00:36:11,795
<i>It's like a crazy dream</i>

625
00:36:12,003 --> 00:36:16,091
<i>And somehow I'm the star</i>

626
00:36:17,759 --> 00:36:21,471
<i>'Cause I've got magic</i>

627
00:36:22,681 --> 00:36:26,059
<i>Magic, magic</i>

628
00:36:27,310 --> 00:36:30,689
<i>I've got magic</i>

629
00:36:32,023 --> 00:36:34,317
<i>Magic, magic</i>

630
00:36:40,448 --> 00:36:42,367
<i>I can change what you wear</i>

631
00:36:42,575 --> 00:36:44,494
<i>And even style your hair</i>

632
00:36:44,703 --> 00:36:46,538
<i>Float teacups through the air</i>

633
00:36:46,746 --> 00:36:49,165
<i>One lump or two</i>

634
00:36:49,374 --> 00:36:51,042
<i>And for the final touch</i>

635
00:36:51,251 --> 00:36:54,254
<i>A chocolate fudge souffle'</i>

636
00:36:54,462 --> 00:36:57,006
<i>HeY</i>

637
00:36:57,674 --> 00:36:59,676
<i>I think I like this world</i>

638
00:36:59,884 --> 00:37:01,970
<i>Feel like a different girl</i>

639
00:37:02,178 --> 00:37:04,013
<i>You want a string of pearls</i>

640
00:37:04,222 --> 00:37:06,474
<i>I can do that</i>

641
00:37:06,683 --> 00:37:08,309
<i>Oh, this is so much fun</i>

642
00:37:08,518 --> 00:37:11,563
<i>It's like a brand-new day</i>

643
00:37:11,771 --> 00:37:13,565
<i>HeY</i>

644
00:37:13,773 --> 00:37:16,985
<i>'Cause I've got magic</i>

645
00:37:17,902 --> 00:37:21,239
<i>Magic, magic</i>

646
00:37:22,699 --> 00:37:25,577
<i>I've got magic</i>

647
00:37:26,619 --> 00:37:28,830
<i>Magic, magic</i>

648
00:37:32,041 --> 00:37:34,043
<i>And I can do</i>

649
00:37:34,252 --> 00:37:39,507
<i>Anything</i>

650
00:37:39,716 --> 00:37:43,845
<i>Suddenly I can be</i>

651
00:37:44,053 --> 00:37:48,308
<i>Anything that I dream</i>

652
00:37:48,516 --> 00:37:54,606
<i>I can be</i>

653
00:37:54,814 --> 00:37:58,109
<i>'Cause I've got magic</i>

654
00:37:58,985 --> 00:38:01,404
<i>Magic, magic</i>

655
00:38:03,490 --> 00:38:05,784
<i>I've got magic</i>

656
00:38:07,660 --> 00:38:09,704
<i>Magic, magic</i>

657
00:38:09,913 --> 00:38:12,123
<i>Magic, magic</i>

658
00:38:12,332 --> 00:38:16,753
<i>I've got magic</i>

659
00:38:27,305 --> 00:38:28,723
[BOUNCY GIGGLING]

660
00:38:30,558 --> 00:38:31,893
ALEXA:
Nori. Romy.

661
00:38:32,101 --> 00:38:33,812
I just had a great idea.

662
00:38:34,020 --> 00:38:38,441
I can use my magic to change you back
into a fairy and a mermaid.

663
00:38:38,650 --> 00:38:41,152
Finally. These legs are so impractical.

664
00:38:41,319 --> 00:38:45,365
- Um, can you do that?
- She's a princess.

665
00:38:45,573 --> 00:38:47,450
She can do anything.

666
00:38:48,034 --> 00:38:49,410
Ready?

667
00:39:00,964 --> 00:39:02,799
Um...

668
00:39:08,346 --> 00:39:09,931
[ROMY SHRIEKS]

669
00:39:10,139 --> 00:39:11,558
ALEXA:
Hmm.

670
00:39:16,437 --> 00:39:18,231
I don't understand.

671
00:39:18,439 --> 00:39:19,440
[SIGHS]

672
00:39:19,649 --> 00:39:22,318
And here I thought I was getting
really good at this.

673
00:39:22,527 --> 00:39:23,945
<i>NORM
You are.</i>

674
00:39:24,153 --> 00:39:27,073
But I guess you can't put back
what Malucia stole.

675
00:39:27,282 --> 00:39:28,783
Maybe it has to come from her.

676
00:39:28,992 --> 00:39:31,494
Right. From her sceptre.

677
00:39:31,703 --> 00:39:33,329
That's where our magic is.

678
00:39:33,538 --> 00:39:36,332
We get that, we get our magic back.

679
00:39:36,541 --> 00:39:38,585
Huh. Romy's right.

680
00:39:38,793 --> 00:39:39,878
I am?

681
00:39:40,086 --> 00:39:44,757
With a princess on our side,
we can fight Malucia and get her sceptre.

682
00:39:44,966 --> 00:39:49,554
Nori, I-- Making flowers bloom
and changing outfits is one thing...

683
00:39:49,762 --> 00:39:52,181
...but fighting an evil princess?

684
00:39:52,390 --> 00:39:54,267
I don't think I can do that.

685
00:39:54,809 --> 00:39:56,853
But, Alexa...

686
00:40:04,777 --> 00:40:08,865
MALUCIA: So nice of all of you to join me
for my magical tea party.

687
00:40:09,073 --> 00:40:10,867
Did we have a choice?

688
00:40:11,075 --> 00:40:12,118
I didn't.

689
00:40:12,327 --> 00:40:13,494
MALUCIA:
Shush.

690
00:40:17,957 --> 00:40:21,085
[WHISTLING]

691
00:40:22,378 --> 00:40:24,172
Tea's done.

692
00:40:24,380 --> 00:40:26,215
I'll pour.

693
00:40:29,719 --> 00:40:32,221
[TROG 1 WHIMPERING]

694
00:40:35,183 --> 00:40:37,518
WHIFF:
Your Highness, good news.

695
00:40:39,646 --> 00:40:42,273
We found the Queen Unicorn.

696
00:40:42,482 --> 00:40:44,651
- But how would--? Aah!
- Huh?

697
00:40:47,070 --> 00:40:49,364
- Well, it's about time.
TROG 1: Oh!

698
00:40:49,572 --> 00:40:50,823
It's gonna burn.

699
00:40:51,032 --> 00:40:52,575
[TEAPOT CRASHES]
THEN TROG 2 SCREAMS]

700
00:40:52,784 --> 00:40:55,161
Where is she?

701
00:40:56,371 --> 00:40:57,538
This is us...

702
00:40:57,747 --> 00:41:01,167
...and this glade is where we think
the Queen Unicorn may be hiding.

703
00:41:02,001 --> 00:41:04,045
What do you mean "think"?

704
00:41:04,253 --> 00:41:06,381
Only one of us does, Your Princessness.

705
00:41:06,589 --> 00:41:10,343
I ain't picking up nothing but stenchweed.
Lots of it.

706
00:41:10,551 --> 00:41:13,304
Your Highness,
the unicorn is in that grove.

707
00:41:13,513 --> 00:41:15,348
I would bet my brother on it.

708
00:41:15,556 --> 00:41:16,641
Excuse me?

709
00:41:16,849 --> 00:41:18,059
MALUCIA:
Give me that.

710
00:41:18,267 --> 00:41:20,603
Ugh! This is as useless as you two.

711
00:41:20,812 --> 00:41:22,438
Go.

712
00:41:23,356 --> 00:41:25,066
"Bet my brother"?

713
00:41:25,274 --> 00:41:26,651
Sorry.

714
00:41:26,859 --> 00:41:31,322
Hmm. We need to know exactly
where that unicorn is.

715
00:41:31,531 --> 00:41:33,116
[TROG 1 WHIMPERING]

716
00:41:33,324 --> 00:41:34,367
TROG 2:
Biscuit?

717
00:41:34,575 --> 00:41:39,122
And I think I know
who knows exactly where she is.

718
00:41:39,956 --> 00:41:44,002
So the Sniffers found
the Queen Unicorn.

719
00:41:44,210 --> 00:41:46,212
Oh, goody.

720
00:41:46,421 --> 00:41:49,007
Grodlin, what are we waiting for?

721
00:41:49,215 --> 00:41:52,343
Round up the Trogs
and let's go get her.

722
00:41:52,552 --> 00:41:54,345
Oh, hi there.

723
00:41:54,554 --> 00:41:57,015
So, uh, I'm gonna let you go.

724
00:41:57,223 --> 00:41:59,892
But don't you dare tell anyone...

725
00:42:00,101 --> 00:42:02,895
...about me going to capture
the Queen Unicorn.

726
00:42:03,104 --> 00:42:05,148
- Got it?
- Yes.

727
00:42:05,356 --> 00:42:06,691
Meany.

728
00:42:06,899 --> 00:42:07,942
What?

729
00:42:08,151 --> 00:42:09,861
Ah, yes, great and powerful princess.

730
00:42:11,362 --> 00:42:13,448
That's better. Now shoo.

731
00:42:13,656 --> 00:42:15,658
Go on.

732
00:42:22,790 --> 00:42:25,293
[MALUCIA CACKLES]

733
00:42:25,501 --> 00:42:28,087
Follow her.

734
00:42:34,802 --> 00:42:36,888
[GASPING]

735
00:42:37,096 --> 00:42:39,140
[BOUNCIES SQUEAKING
AND CHATTERING]

736
00:42:42,101 --> 00:42:43,895
Someone's here.

737
00:42:46,397 --> 00:42:49,150
[UNICORNS WHINNY]

738
00:42:55,823 --> 00:42:56,824
[NORI GASPS]

739
00:42:57,033 --> 00:42:58,201
NORI:
Nola.

740
00:42:58,409 --> 00:42:59,786
Your wings.

741
00:43:01,287 --> 00:43:05,166
L-- I had to walk from the castle.

742
00:43:05,374 --> 00:43:07,126
Did anyone follow you?

743
00:43:07,335 --> 00:43:09,754
I don't think so.

744
00:43:10,671 --> 00:43:13,382
But they've found the Queen Unicorn.

745
00:43:13,841 --> 00:43:14,967
[ALL GASPING]

746
00:43:15,176 --> 00:43:17,136
[NEIGHING]

747
00:43:17,345 --> 00:43:19,847
Malucia's on her way there right now
to capture her...

748
00:43:20,056 --> 00:43:21,641
...and steal her magic.

749
00:43:21,849 --> 00:43:23,184
[ALL GASPING]

750
00:43:23,392 --> 00:43:26,646
And if she does?

751
00:43:26,854 --> 00:43:31,192
If Malucia takes the Queen's magic,
then gets a hold of these three...

752
00:43:31,400 --> 00:43:33,486
She'll be unstoppable.

753
00:43:33,694 --> 00:43:35,988
Romy and I will get the Queen
and bring her here.

754
00:43:36,197 --> 00:43:39,033
Everyone else,
stay and protect the unicorns.

755
00:43:39,242 --> 00:43:40,993
And each other.

756
00:43:41,202 --> 00:43:44,413
We have to hurry.
Malucia might be there already.

757
00:43:44,580 --> 00:43:48,501
Ugh. Of all times not to have wings.

758
00:43:48,876 --> 00:43:50,419
I have an idea.

759
00:43:51,420 --> 00:43:54,632
Remember the story about the boy
and the flying carpet?

760
00:43:54,841 --> 00:43:57,677
- What's a carpet?
- What's a boy?

761
00:43:57,885 --> 00:43:59,929
Never mind. Get on.

762
00:44:18,489 --> 00:44:19,574
Which way?

763
00:44:19,782 --> 00:44:22,577
There, over the-- Whoa!

764
00:44:27,248 --> 00:44:29,542
[ALL LAUGHING AND CHEERING]

765
00:44:34,922 --> 00:44:37,550
This is almost as good as wings.

766
00:44:37,758 --> 00:44:40,178
I'm the queen of the world.

767
00:44:40,386 --> 00:44:42,305
[ALEXA GIGGLING]

768
00:44:56,652 --> 00:44:59,238
[ROMY LAUGHING]

769
00:45:12,543 --> 00:45:14,962
The unicorn is down there.

770
00:45:15,171 --> 00:45:18,799
There's a secret opening
between those two trees.

771
00:45:58,547 --> 00:46:01,133
[WHINNYING]

772
00:46:10,810 --> 00:46:12,603
Whoa.

773
00:46:12,812 --> 00:46:13,896
[NEIGHS]

774
00:46:14,105 --> 00:46:15,856
NORI:
It's all right.

775
00:46:16,065 --> 00:46:17,441
This is Princess Alexa.

776
00:46:17,650 --> 00:46:18,818
She's a friend.

777
00:46:19,026 --> 00:46:20,486
[ALEXA GASPS]

778
00:46:27,910 --> 00:46:29,870
[WHINNYING]

779
00:46:35,835 --> 00:46:37,795
It's nice to meet you too.

780
00:46:38,004 --> 00:46:40,756
But we have to get you out of here.

781
00:46:46,762 --> 00:46:49,640
[NEIGHS]

782
00:46:50,808 --> 00:46:54,103
Uh, I think she wants you to get on.

783
00:47:03,154 --> 00:47:04,864
[WHINNIES]

784
00:47:05,072 --> 00:47:06,949
I think she wants all of us.

785
00:47:14,415 --> 00:47:16,375
[NEIGHING]

786
00:47:18,002 --> 00:47:19,170
[ROMY & NORI GROANING]

787
00:47:21,047 --> 00:47:22,465
[WHINNIES]

788
00:47:22,673 --> 00:47:25,718
Oh. I guess it was just me.

789
00:47:27,345 --> 00:47:30,264
I really miss my wings.

790
00:47:40,775 --> 00:47:43,027
ALEXA:
We made it.

791
00:47:43,235 --> 00:47:44,862
You're safe now.

792
00:47:45,654 --> 00:47:50,409
Alexa, without you,
we wouldn't have made it before Malucia.

793
00:47:50,993 --> 00:47:52,495
I'm glad I could help.

794
00:47:52,703 --> 00:47:55,456
Can you imagine the look
on Malucia's face...

795
00:47:55,664 --> 00:47:58,292
...when she finds out
the unicorn's gone?

796
00:47:58,501 --> 00:48:00,961
She'll be like, "How did this happen?"

797
00:48:01,170 --> 00:48:04,590
And then all, "Where's my unicorn?"

798
00:48:04,799 --> 00:48:06,008
[ALL LAUGH]

799
00:48:06,217 --> 00:48:09,512
MALUCIA:
I know exactly where my unicorn is.

800
00:48:11,305 --> 00:48:12,848
ROMY <i>&</i> NORI:
Malucia.

801
00:48:13,057 --> 00:48:14,517
That's Malucia?

802
00:48:14,725 --> 00:48:16,102
MALUCIA:
Hi there.

803
00:48:16,310 --> 00:48:20,523
It was so nice of your little Wingless friend
to lead us here.

804
00:48:22,024 --> 00:48:23,025
[ALL GASP]

805
00:48:23,234 --> 00:48:25,111
It seems I've already got your magic.

806
00:48:25,319 --> 00:48:28,781
So I guess I'll just be taking my unicorn.

807
00:48:28,989 --> 00:48:30,241
Go, run.

808
00:48:30,449 --> 00:48:31,492
[NEIGHS]

809
00:48:34,203 --> 00:48:36,372
[TROGS YELL]
[QUEEN UNICORN NEIGHS]

810
00:48:36,789 --> 00:48:38,040
[ALL GASP]

811
00:48:38,249 --> 00:48:39,667
[NEIGHING]

812
00:48:40,501 --> 00:48:42,294
- Good unicorn.
- That's it.

813
00:48:42,503 --> 00:48:44,296
TROG 1:
If you wouldn't mind.

814
00:48:44,505 --> 00:48:45,506
Get them!

815
00:48:45,714 --> 00:48:46,715
[TROGS YELLING]

816
00:48:52,805 --> 00:48:53,806
[TROGS GRUNT]

817
00:48:54,014 --> 00:48:56,809
[ALL WHIMPERING]

818
00:48:57,017 --> 00:48:58,018
[GRUMBLES]

819
00:48:58,227 --> 00:49:00,438
Was that magic?

820
00:49:00,646 --> 00:49:03,023
Alexa, hide.

821
00:49:07,236 --> 00:49:08,737
[BOTH GASP]

822
00:49:09,363 --> 00:49:11,157
TROGS:
Aha!

823
00:49:13,367 --> 00:49:14,994
[GASPS]

824
00:49:15,202 --> 00:49:17,788
Who are you?

825
00:49:20,249 --> 00:49:21,584
[GRUNTS]

826
00:49:23,210 --> 00:49:24,211
[GASPS]

827
00:49:24,420 --> 00:49:26,088
MALUCIA:
Watch that unicorn.

828
00:49:26,297 --> 00:49:28,048
And don't let those two go.

829
00:49:29,842 --> 00:49:31,135
[GASPS]

830
00:49:32,470 --> 00:49:34,013
[SQUEAKING]

831
00:49:34,221 --> 00:49:35,806
[BOUNCIES GASP]

832
00:49:41,645 --> 00:49:43,189
Aah! Unh.

833
00:49:43,397 --> 00:49:46,484
I'm the only one who can have magic.

834
00:49:48,611 --> 00:49:50,654
[YELLS]

835
00:49:55,493 --> 00:49:57,119
Whoa! Unh.

836
00:49:57,995 --> 00:49:59,163
[CHUCKLES]

837
00:50:02,750 --> 00:50:05,419
[ALEXA GASPS
AND MALUCIA CACKLES]

838
00:50:17,890 --> 00:50:21,185
[GRUNTING]

839
00:50:22,061 --> 00:50:23,437
Whoa! Unh.

840
00:50:23,646 --> 00:50:24,647
[ALEXA GASPS]

841
00:50:28,609 --> 00:50:29,944
[GRUMBLES]

842
00:50:32,780 --> 00:50:33,781
Hmph.

843
00:50:33,989 --> 00:50:36,450
I'll just have to get her magic later.

844
00:50:36,659 --> 00:50:39,787
Now, where were we?

845
00:50:46,877 --> 00:50:53,050
[FAIRIES CHATTERING
AND BOUNCIES LAUGHING]

846
00:50:53,259 --> 00:50:55,970
- There they are.
- They're back.

847
00:50:56,178 --> 00:50:57,555
FAIRY 1:
Oh, it's them.

848
00:50:57,763 --> 00:50:59,557
FAIRY 2:
Wait, there's...

849
00:51:00,641 --> 00:51:01,976
[ALL GASP]

850
00:51:02,184 --> 00:51:04,436
[NEIGHING]

851
00:51:07,022 --> 00:51:08,148
TROGS:
Ta-da!

852
00:51:08,357 --> 00:51:09,733
[CHUCKLES]

853
00:51:09,942 --> 00:51:12,570
[SQUEAKING]

854
00:51:12,778 --> 00:51:16,323
Hey, you guys are having a party?

855
00:51:16,532 --> 00:51:18,742
And you didn't invite me'?

856
00:51:19,952 --> 00:51:24,039
Now let's have some fun.

857
00:52:19,386 --> 00:52:21,305
Hello?

858
00:52:22,848 --> 00:52:25,142
Is anybody here?

859
00:52:27,227 --> 00:52:28,729
[GASPS]

860
00:52:30,522 --> 00:52:32,191
Your wings.

861
00:52:32,399 --> 00:52:33,901
Your tail.

862
00:52:34,109 --> 00:52:36,362
[BOUNCY WHIMPERING]

863
00:52:40,282 --> 00:52:42,034
[ALL CRYING]

864
00:52:44,370 --> 00:52:46,246
RC) MY:
Alexa?

865
00:52:55,589 --> 00:52:57,591
Malucia took everyone's magic.

866
00:52:57,800 --> 00:52:59,343
And the unicorns.

867
00:52:59,551 --> 00:53:01,095
Oh, no.

868
00:53:01,303 --> 00:53:03,597
Why did you come back?

869
00:53:03,806 --> 00:53:05,808
I just had to.

870
00:53:08,060 --> 00:53:09,812
Everyone.

871
00:53:10,020 --> 00:53:15,442
I know you feel helpless right now,
but I still have my magic.

872
00:53:15,651 --> 00:53:16,652
[ALL GASP]

873
00:53:16,860 --> 00:53:18,320
She does?

874
00:53:18,862 --> 00:53:20,906
[BOUNCY SQUEAKING]

875
00:53:26,870 --> 00:53:29,373
Ready for another magic carpet ride?

876
00:53:52,563 --> 00:53:54,606
ROMY:
Oh, no.

877
00:53:55,691 --> 00:53:58,068
ALEXA:
The unicorns.

878
00:53:58,902 --> 00:54:02,030
[UNICORNS NEIGHING]

879
00:54:02,489 --> 00:54:04,658
[MALUCIA CACKLES]

880
00:54:07,453 --> 00:54:09,580
[NEIGHING]

881
00:54:09,788 --> 00:54:11,665
[LAUGHING]

882
00:54:20,841 --> 00:54:23,594
[GIGGLING]

883
00:54:23,802 --> 00:54:26,180
[WHINNIES]

884
00:54:26,388 --> 00:54:27,514
Oh, no.

885
00:54:27,723 --> 00:54:28,724
We're too late.

886
00:54:28,932 --> 00:54:30,058
[RUMBLING]

887
00:54:45,449 --> 00:54:47,951
[WHIMPERING AND SQUEAKING]

888
00:54:50,621 --> 00:54:52,456
[GASPING]

889
00:54:56,585 --> 00:54:58,212
[THUNDER RUMBLING]

890
00:55:01,215 --> 00:55:04,259
That's it. She has all the magic.

891
00:55:04,468 --> 00:55:06,261
There'll be no living with her now.

892
00:55:06,470 --> 00:55:08,597
There was no living with her before.

893
00:55:08,806 --> 00:55:11,642
[BOTH LAUGHING]

894
00:55:11,850 --> 00:55:14,186
Oh, dear. That was good.

895
00:55:14,353 --> 00:55:19,733
Yes-haw! Now let's pass out the hats
and bring out my cake.

896
00:55:22,194 --> 00:55:24,112
Malucia won.

897
00:55:24,321 --> 00:55:25,447
She got it all.

898
00:55:25,656 --> 00:55:27,241
No.

899
00:55:27,574 --> 00:55:29,785
Not all of it.

900
00:55:29,993 --> 00:55:31,453
But what can you do?

901
00:55:31,662 --> 00:55:33,497
Her magic is too strong now.

902
00:55:35,624 --> 00:55:39,211
You never know what you can do
unless you try.

903
00:55:42,923 --> 00:55:43,924
[NEIGHING]

904
00:55:44,132 --> 00:55:47,344
MALUCIA:
And now that I have all the magic...

905
00:55:47,553 --> 00:55:49,054
[MALUCIA CHUCKLES]

906
00:55:49,263 --> 00:55:50,639
Cake!

907
00:55:56,144 --> 00:55:58,272
Hold on.

908
00:55:58,856 --> 00:56:00,732
Where is my picture?

909
00:56:00,941 --> 00:56:05,863
Your Majesty, no cake decorator is equal
to the task of drawing your portrait.

910
00:56:06,613 --> 00:56:09,449
The only person who could do justice
to the princess...

911
00:56:09,658 --> 00:56:11,952
...is the princess herself.

912
00:56:12,160 --> 00:56:14,454
- Well played.
- Mm-hm.

913
00:56:15,956 --> 00:56:18,292
You're right.

914
00:56:22,379 --> 00:56:23,964
I did it. Ha!

915
00:56:24,172 --> 00:56:25,591
I can do anything now.

916
00:56:25,799 --> 00:56:28,886
All I needed was enough magic.

917
00:56:32,139 --> 00:56:34,099
Whoo-hoo! Yeah!

918
00:56:34,266 --> 00:56:36,143
[MALUCIA LAUGHING]

919
00:56:40,397 --> 00:56:42,816
[SNORING]

920
00:56:43,984 --> 00:56:46,278
ALEXA: Excuse me.
- Oh!

921
00:56:49,156 --> 00:56:50,240
Harry, wake up.

922
00:56:50,449 --> 00:56:54,036
Huh? What--? Who goes there?
Try me.

923
00:56:54,244 --> 00:56:58,540
We wish to formally surrender
to the great and powerful Malucia.

924
00:57:00,125 --> 00:57:01,126
BOTH:
Oh.

925
00:57:01,335 --> 00:57:04,546
- Um, of course.
- Right then. This way.

926
00:57:04,755 --> 00:57:06,423
Wipe your feet.

927
00:57:13,096 --> 00:57:14,264
[TROG 1 CLEARS THROAT]

928
00:57:14,431 --> 00:57:15,849
[TROGS CHATTERING]

929
00:57:16,016 --> 00:57:17,684
TROG 2: Look at that.
TROG 3: Look at that.

930
00:57:17,851 --> 00:57:18,852
TROG 4:
Well done, lads.

931
00:57:19,061 --> 00:57:24,024
Ooh. So pretty.

932
00:57:25,734 --> 00:57:28,195
<i>Hmm.</i>

933
00:57:28,987 --> 00:57:32,616
Yes, they put up quite a fight,
Your Highness.

934
00:57:32,824 --> 00:57:35,285
But we managed to subdue them.

935
00:57:35,494 --> 00:57:37,579
[GRUNTS]

936
00:57:38,038 --> 00:57:40,123
Good work, guys.

937
00:57:40,832 --> 00:57:43,210
Now, scram.

938
00:57:44,795 --> 00:57:46,880
I remember you two.

939
00:57:47,089 --> 00:57:49,508
You put up quite a fight
when I took your magic.

940
00:57:49,716 --> 00:57:52,010
[MALUCIA SNICKERS]

941
00:57:52,469 --> 00:57:55,973
But you, you're not a fairy or a mermaid.

942
00:57:56,848 --> 00:57:58,976
I'm a princess.

943
00:57:59,184 --> 00:58:00,519
[TROGS GASP]

944
00:58:02,354 --> 00:58:03,355
[SCOFFS]

945
00:58:03,522 --> 00:58:04,690
Right.

946
00:58:04,898 --> 00:58:07,234
I'm the only princess around here.

947
00:58:07,442 --> 00:58:09,945
I bet you don't even have real magic.

948
00:58:10,153 --> 00:58:11,363
Sniffers!

949
00:58:15,242 --> 00:58:16,994
[SNIFFING]

950
00:58:17,202 --> 00:58:18,537
Wow. Wow!

951
00:58:18,745 --> 00:58:20,789
I think my nose is gonna explode.

952
00:58:20,998 --> 00:58:22,290
Whoa!

953
00:58:22,499 --> 00:58:26,336
That's the most magic I've smelled
in ever.

954
00:58:26,545 --> 00:58:31,008
Duh, I just took the magic
from, like, everybody...

955
00:58:31,216 --> 00:58:32,968
...and the four unicorns.

956
00:58:33,176 --> 00:58:36,304
No, Your Highness, not you.

957
00:58:36,513 --> 00:58:37,973
[SNIFFS]

958
00:58:38,181 --> 00:58:39,766
Her.

959
00:58:40,225 --> 00:58:41,768
[ALL GASP]

960
00:58:42,602 --> 00:58:43,854
[GRUMBLES]

961
00:58:44,062 --> 00:58:45,063
[WHIFF WHIMPERS]

962
00:58:45,272 --> 00:58:47,941
Uh, Sniff, tell the nice princess...

963
00:58:48,150 --> 00:58:52,904
...that she's still the most magical creature
in the whole kingdom, right?

964
00:58:53,113 --> 00:58:54,364
Yeah.

965
00:58:54,573 --> 00:58:56,241
Yeah. Yeah, of course.

966
00:58:56,450 --> 00:58:58,535
The most magical creature.

967
00:58:58,702 --> 00:58:59,995
MALUCIA:
Hmm.

968
00:59:01,163 --> 00:59:03,331
You owe me big time.

969
00:59:03,540 --> 00:59:06,460
Okay, Your Highness.

970
00:59:06,668 --> 00:59:10,213
Apparently you're not up
on all the latest princess rules.

971
00:59:10,422 --> 00:59:14,801
Like how no one gets to have magic
in this kingdom except me.

972
00:59:15,886 --> 00:59:19,765
About that. I'll make a deal with you.

973
00:59:20,015 --> 00:59:22,225
What kind of deal?

974
00:59:22,434 --> 00:59:26,938
Give everyone their magic back,
and I'll let you go.

975
00:59:27,689 --> 00:59:30,650
[CHUCKLES THEN LAUGHS]

976
00:59:30,859 --> 00:59:34,446
You'll let me go? Heh.

977
00:59:34,654 --> 00:59:36,156
That's really funny.

978
00:59:36,323 --> 00:59:37,783
[LAUGHS]

979
00:59:37,991 --> 00:59:39,701
Isn't that funny?

980
00:59:41,161 --> 00:59:43,330
TROG 1:
Ah, yes. Ha, ha!

981
00:59:43,538 --> 00:59:45,207
TROG 2:
Oh, yes. Yes. Ha, ha.

982
00:59:45,415 --> 00:59:47,584
TROGS:
Ha-ha-ha.

983
00:59:48,543 --> 00:59:49,920
[CHUCKLES]

984
00:59:50,128 --> 00:59:51,713
Have a seat.

985
00:59:52,422 --> 00:59:54,800
[BOTH GRUNT THEN SHRIEK]

986
00:59:57,511 --> 00:59:58,512
[CHUCKLES]

987
00:59:58,720 --> 01:00:03,850
All right, Princess lmposter-Pants,
let's see what you've got.

988
01:00:04,059 --> 01:00:05,685
[GASPS]

989
01:00:08,105 --> 01:00:09,106
[GASPS]

990
01:00:09,314 --> 01:00:10,690
[SCREAMS]

991
01:00:10,899 --> 01:00:12,192
[TROG GRUNTS]

992
01:00:14,903 --> 01:00:16,655
[GROANING]

993
01:00:16,822 --> 01:00:17,989
[MALUCIA GRUMBLES]

994
01:00:18,865 --> 01:00:20,867
Impressive.

995
01:00:27,666 --> 01:00:28,959
[TROGS YELLING]

996
01:00:34,506 --> 01:00:36,383
[GRUMBLES]

997
01:00:42,222 --> 01:00:43,557
Hey-

998
01:00:48,103 --> 01:00:49,479
Oop.

999
01:00:49,688 --> 01:00:51,231
[MALUCIA GRUNTS]

1000
01:00:52,107 --> 01:00:53,108
Ooh.

1001
01:00:53,316 --> 01:00:55,652
- Candy.
- Oh, my sweet tooth.

1002
01:00:56,695 --> 01:00:58,530
TROG 1:
Bring me some. Love it.

1003
01:01:02,868 --> 01:01:04,369
[GASPS]

1004
01:01:05,787 --> 01:01:07,414
TROG 1:
Run for your lives.

1005
01:01:08,039 --> 01:01:09,207
[SCREAMS]

1006
01:01:09,666 --> 01:01:11,251
[GRODLIN GASPS]

1007
01:01:11,459 --> 01:01:13,336
[GROWLS]

1008
01:01:13,545 --> 01:01:15,922
Now you did it.

1009
01:01:16,131 --> 01:01:17,966
You ruined my party.

1010
01:01:19,843 --> 01:01:21,219
ALEXA:
Unh. Whoa!

1011
01:01:21,428 --> 01:01:22,429
- Alexa.
- Alexa.

1012
01:01:22,637 --> 01:01:24,890
[SCREAMING]

1013
01:01:25,098 --> 01:01:26,099
Huh?

1014
01:01:26,308 --> 01:01:27,309
[LAUGHING]

1015
01:01:31,521 --> 01:01:32,814
[THUNDER RUMBLES]

1016
01:01:53,126 --> 01:01:54,586
[CRACKING]

1017
01:01:54,794 --> 01:01:56,046
Hmm?

1018
01:01:59,466 --> 01:02:01,885
[GRUNTING]

1019
01:02:03,261 --> 01:02:04,554
[GROANS]

1020
01:02:06,932 --> 01:02:09,768
Your Highness, I really must protest.

1021
01:02:10,393 --> 01:02:11,645
Quiet.

1022
01:02:12,103 --> 01:02:14,105
Unh. Oh.

1023
01:02:14,397 --> 01:02:17,525
Anyone else got something to say?

1024
01:02:18,652 --> 01:02:20,570
[SCREAMS]

1025
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
Gotcha.

1026
01:02:24,366 --> 01:02:27,160
- You have enough magic.
- No.

1027
01:02:27,369 --> 01:02:28,370
[BOTH GASP]

1028
01:02:28,536 --> 01:02:31,289
- I want it all.
ALEXA: Whoa!

1029
01:02:37,003 --> 01:02:40,507
Who's gonna be
the most magical princess now?

1030
01:02:42,092 --> 01:02:43,510
[CHUCKLING]

1031
01:02:47,097 --> 01:02:48,515
Okay, Malucia.

1032
01:02:49,391 --> 01:02:52,435
You want it all? Take it.

1033
01:02:52,644 --> 01:02:54,354
- Alexa, no.
- Alexa, no.

1034
01:02:54,562 --> 01:02:55,772
[UNICORN NEIGHS]

1035
01:02:56,564 --> 01:02:59,442
Well, if you insist.

1036
01:03:05,740 --> 01:03:07,701
[CHUCKLES]

1037
01:03:17,377 --> 01:03:18,378
[CRACKING]

1038
01:03:18,795 --> 01:03:20,046
[SHRIEKS]

1039
01:03:20,255 --> 01:03:22,382
[GRUNTING]

1040
01:03:33,101 --> 01:03:34,269
[CHUCKLES]

1041
01:03:34,477 --> 01:03:35,937
[LAUGHS]

1042
01:03:36,146 --> 01:03:37,897
I got it all.

1043
01:03:38,106 --> 01:03:39,357
Oh, no.

1044
01:03:39,566 --> 01:03:40,817
No.

1045
01:03:45,822 --> 01:03:47,449
Uh-oh.

1046
01:03:48,283 --> 01:03:50,035
[SCREAMING]

1047
01:03:51,703 --> 01:03:52,912
[GRUNTS]

1048
01:03:53,121 --> 01:03:54,622
[MUMBLING]

1049
01:04:37,499 --> 01:04:39,042
[GASPS]

1050
01:04:45,131 --> 01:04:46,508
[GASPING]

1051
01:04:46,716 --> 01:04:48,551
[CHUCKLES]

1052
01:04:48,760 --> 01:04:50,887
[NEIGHING]

1053
01:05:17,997 --> 01:05:20,125
<i>[SINGING]
Could this be happening?</i>

1054
01:05:20,333 --> 01:05:22,794
<i>Feels like I've got my wings</i>

1055
01:05:23,002 --> 01:05:27,340
<i>This is the sweetest thing
Look, I'm flying</i>

1056
01:05:27,549 --> 01:05:29,843
<i>This is a dream come true</i>

1057
01:05:30,051 --> 01:05:34,180
<i>Now everything's okay</i>

1058
01:05:41,896 --> 01:05:43,982
<i>My tail is back again</i>

1059
01:05:44,190 --> 01:05:46,025
<i>Hello, my long lost friend</i>

1060
01:05:46,651 --> 01:05:51,114
<i>Look at it sparkling just like diamonds</i>

1061
01:05:51,322 --> 01:05:53,491
<i>Now I'm myself again</i>

1062
01:05:53,700 --> 01:05:58,621
<i>Can't wait to make some waves</i>

1063
01:05:58,830 --> 01:06:02,750
<i>'Cause I've got magic</i>

1064
01:06:03,835 --> 01:06:07,380
<i>Magic, magic</i>

1065
01:06:08,465 --> 01:06:12,093
<i>I've got magic</i>

1066
01:06:13,052 --> 01:06:15,305
<i>Magic, magic</i>

1067
01:06:17,932 --> 01:06:19,350
<i>Oh</i>

1068
01:06:21,269 --> 01:06:22,270
[WHINNYING]

1069
01:06:22,479 --> 01:06:24,814
<i>Ooh</i>

1070
01:06:25,023 --> 01:06:26,024
[WHINNIES]

1071
01:06:26,232 --> 01:06:30,361
<i>Hoo,hoo</i>

1072
01:06:31,321 --> 01:06:33,740
Thank you, Your Highness.

1073
01:06:34,991 --> 01:06:38,578
<i>Oh</i>

1074
01:06:58,556 --> 01:07:02,310
<i>Ooh, ooh, ooh</i>

1075
01:07:02,519 --> 01:07:04,646
<i>La, la, la, la</i>

1076
01:07:09,692 --> 01:07:15,532
<i>And I can do anything</i>

1077
01:07:17,742 --> 01:07:24,415
<i>Suddenly I can be everything</i>

1078
01:07:24,624 --> 01:07:29,003
<i>That I dream I can be</i>

1079
01:07:29,921 --> 01:07:33,675
<i>'Cause I've got magic</i>

1080
01:07:34,342 --> 01:07:37,720
<i>Magic, magic</i>

1081
01:07:38,638 --> 01:07:41,975
<i>I've got magic</i>

1082
01:07:42,809 --> 01:07:44,769
<i>Magic, magic</i>

1083
01:07:44,978 --> 01:07:47,230
<i>Magic, magic</i>

1084
01:07:47,438 --> 01:07:50,316
<i>I've got magic</i>

1085
01:07:51,276 --> 01:07:54,445
<i>Magic, magic</i>

1086
01:07:55,613 --> 01:07:58,825
<i>I've got magic</i>

1087
01:07:59,951 --> 01:08:02,912
<i>Magic, magic</i>

1088
01:08:03,329 --> 01:08:05,790
- Whoa
- Oh, whoa

1089
01:08:05,999 --> 01:08:10,211
<i>I've got magic</i>

1090
01:08:17,093 --> 01:08:19,137
[ALL CHEERING]

1091
01:08:19,304 --> 01:08:21,556
[UNICORNS NEIGHING]

1092
01:08:28,021 --> 01:08:30,481
I wonder what happened to Malucia.

1093
01:08:41,326 --> 01:08:42,327
[WHINES]

1094
01:08:42,493 --> 01:08:43,494
[DOOR CLOSES]

1095
01:08:43,661 --> 01:08:45,413
KING:
We're home.

1096
01:08:45,622 --> 01:08:47,540
MALUCIA:
Mommy. Daddy.

1097
01:08:47,749 --> 01:08:49,459
KING:
Did you miss us, pudding?

1098
01:08:49,667 --> 01:08:52,795
QUEEN: Were you a good girl for Grodlin
while we were away?

1099
01:08:53,004 --> 01:08:54,422
Yes.

1100
01:08:54,631 --> 01:08:56,466
[G RODLIN CLEARS THROAT]

1101
01:08:57,342 --> 01:08:59,302
Oh, Malucia.

1102
01:08:59,510 --> 01:09:02,347
Did you try and take over the kingdom
again?

1103
01:09:02,555 --> 01:09:04,766
No.

1104
01:09:04,974 --> 01:09:06,517
Malucia.

1105
01:09:07,769 --> 01:09:10,229
Maybe.

1106
01:09:10,438 --> 01:09:15,318
Well, we'll deal with that
after we give you your present.

1107
01:09:15,526 --> 01:09:16,903
[GASPS]

1108
01:09:17,111 --> 01:09:19,072
I wonder what it could be.

1109
01:09:19,280 --> 01:09:21,532
Don't you love surprises, pumpkin?

1110
01:09:21,741 --> 01:09:23,451
Give me, give me, give me.

1111
01:09:23,660 --> 01:09:24,994
Huh?

1112
01:09:25,953 --> 01:09:27,747
[CRIES]

1113
01:09:49,394 --> 01:09:51,562
Don't forget us.

1114
01:09:53,106 --> 01:09:54,232
Never.

1115
01:09:54,440 --> 01:09:56,192
[SPLASHING]

1116
01:09:57,235 --> 01:10:00,113
I'm guessing you don't miss your legs.

1117
01:10:00,321 --> 01:10:02,740
Not one bit. Heh.

1118
01:10:04,909 --> 01:10:06,953
Come back and visit us'?

1119
01:10:07,745 --> 01:10:09,205
I Will.

1120
01:10:09,414 --> 01:10:11,874
[QUEEN UNICORN NEIGHS]

1121
01:10:12,667 --> 01:10:14,419
[WHINNIES]

1122
01:10:16,629 --> 01:10:19,841
[ALEXA GIGGLES]

1123
01:10:21,551 --> 01:10:24,303
[NEIGHS]

1124
01:11:14,645 --> 01:11:17,690
BROOKHURST [NEARBY]:
Princess Alexa!

1125
01:11:28,493 --> 01:11:30,745
Princess Alexa.

1126
01:11:32,872 --> 01:11:34,916
Princess Alexa.

1127
01:11:35,124 --> 01:11:36,709
ALEXA:
Over here, Brookhurst.

1128
01:11:36,918 --> 01:11:39,170
Ah. There you are, Your Highness.

1129
01:11:39,378 --> 01:11:43,633
Your mother thought perhaps
you were still in your room, reading.

1130
01:11:43,841 --> 01:11:44,842
<i>Hmm.</i>

1131
01:11:45,426 --> 01:11:48,221
- What a lovely dress.
- Heh. Thank you.

1132
01:11:49,263 --> 01:11:51,015
I thought I'd better alert you...

1133
01:11:51,224 --> 01:11:54,685
...the young equestrians have gathered
on the north lawn.

1134
01:11:54,894 --> 01:11:57,939
You may want to take another path
back to the palace.

1135
01:11:58,147 --> 01:11:59,607
Oh.

1136
01:12:00,358 --> 01:12:02,735
No, Brookhurst. I'd like to see them.

1137
01:12:02,944 --> 01:12:04,403
And speak to them.

1138
01:12:04,612 --> 01:12:05,696
You do?

1139
01:12:05,905 --> 01:12:07,240
I wanna try.

1140
01:12:07,448 --> 01:12:10,117
Are you feeling well? Fever, perhaps?

1141
01:12:10,326 --> 01:12:11,327
[CHUCKLES]

1142
01:12:11,494 --> 01:12:12,703
I'm fine, Brookhurst.

1143
01:12:12,912 --> 01:12:17,583
Well, this way, Your Highness.

1144
01:12:22,755 --> 01:12:23,798
[CHATTERING]

1145
01:12:24,006 --> 01:12:25,007
[HORSE NEIGHS]

1146
01:12:26,133 --> 01:12:29,929
Hi. Thanks for inviting me today.

1147
01:12:30,137 --> 01:12:31,722
I'm going to speak to my parents...

1148
01:12:31,931 --> 01:12:34,267
...about letting your club
use the royal stables...

1149
01:12:34,475 --> 01:12:37,979
...to give riding lessons
to all the children of our kingdom.

1150
01:12:38,187 --> 01:12:40,398
GIRL:
That's so nice of you.

1151
01:12:43,109 --> 01:12:45,236
ALEXA:
I hope I'm not interrupting.

1152
01:12:45,444 --> 01:12:48,281
Alexa? Of course not.

1153
01:12:48,781 --> 01:12:52,910
This is the ambassador of Hilgovia,
and Prince Keiran.

1154
01:12:53,119 --> 01:12:55,621
It's very nice to meet you.

1155
01:12:55,830 --> 01:12:57,874
So, what do you like to do in Hilgovia?

1156
01:12:58,082 --> 01:13:02,169
- I like to ride horses, fence...
- What on earth has gotten into her?

1157
01:13:02,378 --> 01:13:05,089
Perhaps it's something she read.

1158
01:13:16,893 --> 01:13:20,605
So how do I look?

1159
01:13:21,105 --> 01:13:22,106
[ALEXA CHUCKLES]

1160
01:13:22,648 --> 01:13:24,317
Magical.

1161
01:13:24,817 --> 01:13:26,777
Oh. I finished your book.

1162
01:13:26,986 --> 01:13:28,029
GRANDMOTHER:
And?

1163
01:13:28,237 --> 01:13:30,656
ALEXA:
You know exactly what I like.

1164
01:13:30,865 --> 01:13:32,533
[GRANMOTHER CHUCKLES]

1165
01:13:37,413 --> 01:13:38,831
[BRASS BAND PLAYS FANFARE]

1166
01:13:38,998 --> 01:13:40,917
BROOKHURST:
Ladies and gentlemen...

1167
01:13:41,584 --> 01:13:46,213
...King Terrance, Queen Adrienne,
and the Princess Alexa.

1168
01:13:46,422 --> 01:13:48,466
[ALL CLAPPING]

1169
01:13:54,221 --> 01:13:55,598
Good evening, everyone.

1170
01:13:55,806 --> 01:13:59,810
As is our tradition, we'll start the festivities
with the royal waltz.

1171
01:14:00,019 --> 01:14:02,730
Tonight, for the first time...

1172
01:14:02,939 --> 01:14:06,901
...I will be accompanied by my daughter,
the princess.

1173
01:14:07,109 --> 01:14:09,487
[ALL CLAPPING]

1174
01:14:29,298 --> 01:14:34,011
[BAND PLAYING ELEGANT WALTZ]

1175
01:15:04,917 --> 01:15:07,545
I think Prince Keiran
would like to dance with you.

1176
01:15:07,753 --> 01:15:08,796
Maybe another time.

1177
01:15:09,005 --> 01:15:12,091
I'm perfectly happy dancing with you.

1178
01:15:14,969 --> 01:15:17,388
But if it's okay...

1179
01:15:17,596 --> 01:15:20,975
...there's actually another dance
I'd like to do.

1180
01:15:25,896 --> 01:15:27,314
Come on.

1181
01:15:35,698 --> 01:15:37,575
What on earth?

1182
01:15:37,783 --> 01:15:38,826
[MURMURING]

1183
01:15:53,716 --> 01:15:58,179
<i>[SINGING]
All I really wanna do is be right here</i>

1184
01:15:58,387 --> 01:16:00,890
<i>And be just who I am</i>

1185
01:16:01,098 --> 01:16:05,519
<i>Yeah, I'm finally stepping up
To centre stage</i>

1186
01:16:05,728 --> 01:16:07,980
<i>To lend a helping hand</i>

1187
01:16:08,189 --> 01:16:11,150
<i>Every princess needs a story</i>

1188
01:16:11,358 --> 01:16:13,778
<i>This one will be mine</i>

1189
01:16:13,986 --> 01:16:16,238
<i>'Cause I'm in the perfect place</i>

1190
01:16:16,447 --> 01:16:20,785
<i>And now's the perfect time</i>

1191
01:16:20,993 --> 01:16:23,454
<i>What's gonna happen?</i>

1192
01:16:23,662 --> 01:16:26,499
<i>I can't wait to see</i>

1193
01:16:28,000 --> 01:16:30,711
<i>What's gonna happen?</i>

1194
01:16:30,920 --> 01:16:33,839
<i>It's all up to me</i>

1195
01:16:36,842 --> 01:16:40,054
<i>I'm gonna turn the page
Prepare to be amazed</i>

1196
01:16:40,262 --> 01:16:41,680
<i>Now that I've got it made</i>

1197
01:16:41,889 --> 01:16:43,265
<i>Whoa-whoa-oh-oh</i>

1198
01:16:43,474 --> 01:16:48,479
<i>It's nothing I'd expect
What's gonna happen next?</i>

1199
01:16:48,687 --> 01:16:50,231
<i>Oh, yeah</i>

1200
01:16:50,815 --> 01:16:56,112
<i>It's nothing I'd expect
What's gonna happen next?</i>

1201
01:17:03,244 --> 01:17:05,663
<i>MALUCIA [SINGING]:
There's nothing that's more tragic</i>

1202
01:17:05,871 --> 01:17:08,457
<i>Than a princess without magic</i>

1203
01:17:08,666 --> 01:17:13,337
<i>And so I must take
What I need from you</i>

1204
01:17:13,546 --> 01:17:16,257
<i>It may seem an imposition</i>

1205
01:17:16,465 --> 01:17:19,009
<i>But, hello, I'm on a mission</i>

1206
01:17:19,218 --> 01:17:21,720
<i>There's no one who can stop me</i>

1207
01:17:21,929 --> 01:17:27,393
<i>And there's nothing you can do</i>

1208
01:17:28,269 --> 01:17:29,728
<i>I want it all</i>

1209
01:17:29,937 --> 01:17:31,438
<i>I want it now</i>

1210
01:17:31,647 --> 01:17:33,023
<i>Don't tell me no</i>

1211
01:17:33,232 --> 01:17:34,817
<i>Just tell me how</i>

1212
01:17:35,025 --> 01:17:36,443
<i>You see this crown?</i>

1213
01:17:36,652 --> 01:17:38,821
<i>It means bow down</i>

1214
01:17:39,029 --> 01:17:41,782
<i>What I want is really very small</i>

1215
01:17:41,991 --> 01:17:43,868
<i>I want it all</i>

1216
01:17:44,076 --> 01:17:45,077
<i>That's all</i>

1217
01:17:45,286 --> 01:17:46,287
[GIGGLES]

1218
01:17:46,495 --> 01:17:49,206
<i>Getting more magical every day</i>

1219
01:17:49,415 --> 01:17:52,459
<i>La, la, la, la, la, la</i>

1220
01:17:52,668 --> 01:17:56,005
<i>I'm totally taking my breath away</i>

1221
01:17:56,213 --> 01:17:58,215
[MALUCIA GIGGLES THEN SIGHS]

1222
01:17:58,424 --> 01:17:59,466
Yeah.

1223
01:17:59,675 --> 01:18:02,678
<i>I know that you're gonna feel okay</i>

1224
01:18:02,887 --> 01:18:05,764
<i>Because it's better for me</i>

1225
01:18:05,973 --> 01:18:07,474
<i>I want it all</i>

1226
01:18:07,683 --> 01:18:09,101
<i>I want it now</i>

1227
01:18:09,310 --> 01:18:10,728
<i>Don't make it small</i>

1228
01:18:10,936 --> 01:18:12,605
<i>Just make it wow</i>

1229
01:18:12,813 --> 01:18:14,231
<i>Life has its dings</i>

1230
01:18:14,440 --> 01:18:16,483
<i>Oh, thanks for the wings</i>

1231
01:18:16,692 --> 01:18:19,403
<i>But you'll still get around
'Cause you can crawl</i>

1232
01:18:19,612 --> 01:18:21,906
<i>I want it all</i>

1233
01:18:39,965 --> 01:18:43,510
<i>Can't wait till we find the unicorns</i>

1234
01:18:43,719 --> 01:18:47,932
<i>'Cause there's so much magic
Inside their horns</i>

1235
01:18:48,140 --> 01:18:51,936
<i>It's gonna be like I have been reborn</i>

1236
01:18:52,144 --> 01:18:55,940
<i>When all the magic's mine</i>

1237
01:18:56,148 --> 01:18:57,441
<i>Mine</i>

1238
01:18:57,650 --> 01:19:01,987
<i>Mine</i>

1239
01:19:02,196 --> 01:19:07,409
<i>I want it all</i>

1240
01:19:07,618 --> 01:19:09,119
<i>I want it now</i>

1241
01:19:09,328 --> 01:19:10,829
<i>So just relax</i>

1242
01:19:11,038 --> 01:19:12,623
<i>Don't have a cow</i>

1243
01:19:12,831 --> 01:19:16,418
<i>It is my fate to be so great</i>

1244
01:19:16,627 --> 01:19:19,880
<i>For me to rise
You're gonna have to fall</i>

1245
01:19:20,089 --> 01:19:23,259
<i>It might just leave you
Curled up in a ball</i>

1246
01:19:23,467 --> 01:19:26,220
<i>And my request is really very small</i>

1247
01:19:26,428 --> 01:19:28,555
<i>I want it all</i>

1248
01:19:28,764 --> 01:19:30,474
<i>All-inclusive.</i>

1249
01:19:30,683 --> 01:19:33,435
<i>The whole enchilada
with a cherry on top.</i>

1250
01:19:33,644 --> 01:19:35,646
<i>That's all.</i>

1251
01:19:43,279 --> 01:19:47,741
ALEXA <i>[SINGING]:
All I really wanna do is be right here</i>

1252
01:19:47,950 --> 01:19:50,244
<i>And be just who I am</i>

1253
01:19:50,452 --> 01:19:54,873
<i>Yeah, I'm finally stepping up
To centre stage</i>

1254
01:19:55,082 --> 01:19:57,376
<i>To lend a helping hand</i>

1255
01:19:57,584 --> 01:20:00,546
<i>Every princess needs a story</i>

1256
01:20:00,754 --> 01:20:03,132
<i>This one will be mine</i>

1257
01:20:03,340 --> 01:20:05,676
<i>'Cause I'm in the perfect place</i>

1258
01:20:05,884 --> 01:20:10,222
<i>And now's the perfect time</i>

1259
01:20:10,431 --> 01:20:12,975
<i>What's gonna happen?</i>

1260
01:20:13,183 --> 01:20:16,645
<i>I can't wait to see</i>

1261
01:20:17,521 --> 01:20:20,190
<i>What's gonna happen?</i>

1262
01:20:20,399 --> 01:20:23,902
<i>It's all up to me</i>

1263
01:20:26,030 --> 01:20:29,616
<i>I'm gonna turn the page
Prepare to be amazed</i>

1264
01:20:29,825 --> 01:20:31,160
<i>Now that I've got it made</i>

1265
01:20:31,368 --> 01:20:33,996
"You never know what you can do
unless you try." - Barbie

1266
01:20:34,204 --> 01:20:37,499
<i>It's nothing I'd expect
What's gonna happen next?</i>

1267
01:20:37,708 --> 01:20:40,127
<i>Oh, yeah</i>

1268
01:20:40,336 --> 01:20:45,632
<i>It's nothing I'd expect
What's gonna happen next?</i>

Tidak ada komentar:

Posting Komentar